Агенция за преводи „Олтранс”Агенция за преводи „Олтранс”

  • Начало
  • Услуги
    • Превод на документи
      • Официален превод
      • Заверки и легализация
      • Превод на лични документи
      • Превод на фирмени документи
      • Превод на документи за обучение
      • Превод на документи според ЕС
    • Превод по области
      • Превод на технически текстове
      • Превод на юридически текстове
      • Превод на медицински текстове
      • Превод на икономически и финансови текстове
      • Превод на маркетинг и рекламни текстове
      • Превод за туризма и хотелиерството
    • Езикови услуги
      • Професионален превод
      • Обикновен превод
      • Превод с преводна памет
      • Редактиране на преводи
      • Коректура на текстове
      • Локализиране
      • Машинен превод
      • Безплатен превод
    • Превод по езици
      • Превод от английски на български език
    • Комплексни услуги
      • Позициониране на чужди пазари
      • Превод на уеб сайтове
      • Превод на WordPress сайтове
    • Устен превод
      • Заверка на документи пред нотариус
      • Придружаване при преговори
      • Превод при обучение на персонал
    • Допълнителни услуги
      • Подготовка на текстове за превод
      • Предпечатна подготовка
      • Транскрибиране
      • Регулирани медицински професии
      • Копирайтинг
    • Шаблонни документи
      • Документи за образование
      • Лични документи
      • Общински документи
  • Превод на уеб сайтове
  • За „Олтранс“
    • Защо „Олтранс“
      • Защо да изберете нас
      • Нашият екип
      • Клиентите за нас
      • Препоръки
      • Инструменти за превод
      • Метод на работа при превод на специализирани текстове
      • Лични данни
    • Партньорство
      • Програма за представители
      • Стажантски програми
      • Практикантски програми
      • Кариера
      • Портал с ресурси за преводачи
      • Офиси и приемни
      • Фирмена идентичност на „Олтранс”
    • Новини от екипа
      • Новини от „Олтранс“
      • Запознай се с екипа
      • Медиите за нас
      • Kампании
      • CASE STUDY
  • ВиО
    • Цени
      • Поискайте оферта
      • Ценоразпис
      • Отстъпки и промоции
    • Метод на работа
    • Поръчване на преводи
    • Начини на плащане
    • Получаване на готови преводи
    • Видове езикови услуги
    • Легализация на документи
    • Изисквания към документите
    • Поддържани файлови формати
    • Превод на WordPress уеб сайт
  • Блог
  • Контакти
    • Формуляр за оферта
    • Формуляр за уеб сайт
    • Форма за контакт
    • Споделете мнение
    • Офиси и приемни
  • Български
    • Английски
Поискайте
оферта
  • Няма продукти в количката

Автор: Надя Рангелова

Начало » Архиви за Надя Рангелова » Page 7

MerchantPro – Платформата за създаване на онлайн магазини

вторник, 12.07.2022 г. от Надя Рангелова
MerchantPro

Създайте свой собствен онлайн магазин – лесно, бързо и удобно само за няколко минути

Каква е целта на платформата MerchantPro?

MerchantPro е платформа за създаване на онлайн магазини. Нейната цел е да обслужва търговци и техните клиенти. В платформата търговците откриват огромното разнообразие от инструменти, между които могат да избират. Някой от тях са плащания, доставка, маркетинг, реклама и други. Инструментите са така разработени, че да се използват бързо, лесно и удобно от администратори и крайни потребители.

(още…)

превод на онлайн магазинпревод на уеб сайт
Виж още
  • Публикувано в БЛОГ
Няма коментари

6 отлични практики при превод на уеб сайт

неделя, 10.07.2022 г. от Надя Рангелова
6 отлични практики при превод на уеб сайт

Които гарантират, че клиентът ще остане да пазарува от сайта ви

Ще ви споделим кои са според нас топ 6 отлични практики при превод на уеб сайт.

За всеки собственик на онлайн магазин е от първостепенно значение потребителите да останат максимално дълго на уеб сайта му и да пазаруват. А ние ви гарантираме, че това няма как да стане, ако не им предоставите възможност да разберат съдържанието ви. Но това е очевидната причина да напуснат магазина ви. Ето още шест, за които може да не сте помислили.

(още…)

превод на уеб сайт
Виж още
  • Публикувано в БЛОГ
Няма коментари

Преводът на уеб сайт като мощен маркетингов инструмент

неделя, 10.07.2022 г. от Надя Рангелова
Преводът на уеб сайт като мощен маркетингов инструмент

Преводът на уеб сайт е ключът към глобализирането на бизнеса ви

Като агенция за преводи, чиято водеща услуга е преводът на уеб сайтове, ние силно вярваме, че преводът е мощен маркетингов инструмент. Ето защо решихме, че е от съществено значение да го позиционираме във веригата на изграждане на бранд за международна търговия. Това ще ви даде ясна представа на какъв етап е добре да помислите за превод на уеб сайта си.

(още…)

превод на маркетингови текстовепревод на уеб сайт
Виж още
  • Публикувано в БЛОГ
Няма коментари

Digital4Varna – дигитално море от маркетинг трендове и SEO тайни

неделя, 10.07.2022 г. от Надя Рангелова
Надя Рангелова и Сотир Рангелов на Digital4Varna

И преводът като мощен маркетингов инструмент

Едно лятно приключение, окъпано в много емоции!

Digital4Varna и SEO & CONTENT MARKETING CONFERENCE беше поводът да отпътуваме от любимия ни Пловдив и да посетим не по-малко любимата ни Варна.

Организаторите на Digital4Bulgaria бяха подбрали локацията перфектно. Фестивалният конгресен център се намира точно пред портала на Морската градина, близо до шума от морето и сред веселия глъч на летовниците.

(още…)

Надя Рангеловапревод на уеб сайтСотир Рангелов
Виж още
  • Публикувано в Новини от агенция за преводи „Олтранс“
Няма коментари

Сотир Рангелов дава отговор на 6-те най-болезнени въпроса при превод на уеб сайтове в DiTech Media

понеделник, 04.07.2022 г. от Надя Рангелова

Решението той предоставя чрез Метода на Олтранс за превод на уеб сайтове

Управителят на агенция за преводи „Олтранс“ Сотир Рангелов отговори на 6-те най-болезнени въпроси, които си задават собствениците при превод на уеб сайтове, за дигиталното издание на DiTech Media.

(още…)

Виж още
  • Публикувано в Медиите за нас
Няма коментари

4 проблема и 4 решения при превод на онлайн магазин

петък, 10.06.2022 г. от Надя Рангелова
Превод на онлайн магазин

Подредете витрината на своя онлайн магазин, така че да продава

4 проблема и 4 решения при превод на онлайн магазин

През последните две години предприемачите осъзнаха, че отсъствието им от онлайн пространството е равносилно на това да не съществуват въобще. Това съвсем естествено провокира желанието им да развиват своя бизнес онлайн и освен физически магазини, да организират и онлайн такива. Не можем да отречем, че се наблюдава тенденция на размиване на границите между офлайн и онлайн магазините.

Надя Рангелова, съсобственик и брандинг мениджър на агенция за преводи „Олтранс“, споделя своето наблюдение върху развитието на онлайн магазините и тяхната потребност от позициониране на международната търговска карта. От своята работа с български предприемачи, собственици на онлайн магазини, тя е извела 4 основни предизвикателства, пред които те се изправят.

(още…)

превод на онлайн магазинпревод на уеб сайт
Виж още
  • Публикувано в БЛОГ
Няма коментари

Посещение в Пловдивския университет за практикантска програма 2022

сряда, 08.06.2022 г. от Надя Рангелова
Практикантска програма 2022

 

Ден след събитието ни вчера в Пловдивския университет „Паисий Хилендарски“ еуфорията и емоциите още ни държат!

Заедно със студентите обсъдихме: (още…)

студентска практика
Виж още
  • Публикувано в Новини от агенция за преводи „Олтранс“
Няма коментари

Преглед на текст в уеб среда

вторник, 07.06.2022 г. от Надя Рангелова
Преглед в уеб среда

Преглед на текст в уеб среда е процес, който гарантира, че преведената информация е разположена и форматирана правилно във формата, в който е публикувана на уеб сайта.

Всеки детайл е важен. Прегледът в уеб среда представя съдържанието на вашата публика, така че да бъде разбираемо и да я заинтригува.

(още…)

превод на уеб сайт
Виж още
  • Публикувано в Видове езикови услуги
Няма коментари

Практикантска програма 2022 на агенция за преводи „Олтранс“

сряда, 01.06.2022 г. от Надя Рангелова
Студентски практики 2022

С радост ви споделяме, че Агенция за преводи „Олтранс“ и тази година участва в проекта „Студентски практики“.

Знаем колко е трудно млад човек без опит да се реализира на пазара на труда. Считаме, че подкрепата на млади кадри е в основата за успешното развитие на преводаческата индустрия.

За пети път организираме специализирани програми за практиканти, като даваме възможност на студенти за развитие в областта на езиковите преводи.

(още…)

студентска практика
Виж още
  • Публикувано в Новини от агенция за преводи „Олтранс“, Практикантски програми
Няма коментари

Обучение в чужбина – превод и легализация на документи за кандидатстване

понеделник, 30.05.2022 г. от Надя Рангелова
Превод и легализиране на документи за образование

Интервю с Надя Рангелова в „Образование“ на вестик Марица

В разгара на баловете по случай завършването на гимназистите вестник Марица издаде своето месечно списание този път под надслов „Обравозание“. В него е събрана много полезна информация, нужна на кандидат-студентите.

Благодарим за възможността да споделим своя опит при подготовката, превода и легализирането на документи за кандидатстване. Нашият управител Надя Рангелова маркира няколко много важни момента, които не трябва да се пропускат при кандидатстване в чужбина.

Статията можете да прочетете тук.

Виж още
  • Публикувано в Медиите за нас
Няма коментари
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10

Безплатна консултация

0700 11 502

Поискайте оферта

Полезни връзки

  • Блог
  • CASE STUDY

Новини

  • Кой може да прави официални преводи?

    Кой може да прави официални преводи? В нашето г...
  • Как изглежда официалният превод – формат и елементи

    Как изглежда официалният превод – формат и елем...
  • Превод и легализация при подаване за гражданство

    Превод и легализация при подаване за гражданств...
  • Апостил и легализация за студенти в чужбина

    Апостил и легализация за студенти в чужбина Все...
  • Case Study 32: Как AI уеб консултантът ни елиминира пропуснатите запитвания

    Внедрихме дигитален консултант на сайта си Колк...

Превод на документи

  • Официален превод на документи
  • Превод на лични документи
  • Превод на фирмени документи
  • Превод и легализация, заверки на документи
  • Превод на документи за обучение
  • Превод на документи според ЕС

Превод на текстове

  • Превод на технически текстове
  • Превод на юридически текстове
  • Превод на медицински текстове
  • Превод на икономически и финансови текстове
  • Превод на маркетинг и рекламни текстове
  • Превод за туризма и хотелиерството

Езикови услуги

  • Професионален превод
  • Обикновен превод
  • Превод с преводна памет
  • Редактиране
  • Коректура
  • Локализиране на текстове
  • Машинен превод
  • Безплатен превод

Онлайн магазин

  • Лични документи
  • Корпоративни документи
  • Общински документи
  • Документи за образование
  • Документи от съд или нотариус

КОНТАКТИ

Телефон: +359 700 11 502,
Мобилен: +359 899 963 442
Имейл: info@oltrans.bg
Адрес: Бул. „6 септември“ № 152, гр. Пловдив 4000, България
VAT: BG160103244

Допълнителни услуги

  • Подготовка на текстове за превод
  • Предпечатна подготовка
  • Регулирани медицински професии
  • Транскрибиране
  • Копирайтинг

Условия

  • Общо споразумение
  • Политика за поверителност
  • Политика за Бисквитките

Устен превод

  • Заверка на документи пред нотариус
  • Придружаване при преговори
  • Превод при обучение на персонал

За „ОЛТРАНС“

  • Професионализъм
  • Нашият екип

Цени

  • Ценоразпис
  • Отстъпки и промоции
  • Формуляр за оферта
  • Формуляр за уеб сайт

Партньорство

  • За Партньори
  • За въпроси и предложения
  • Споделете мнение
  • Офиси и приемни на агенция „Олтранс“
  • GET SOCIAL
Агенция за преводи „Олтранс”




Банков Трансфер Epay Паричен превод в офисите на EasyPay или на банкомат PayPal MasterCard Maestro Visa Visa Electron Борика Verified by Visa MasterCard SecureCode Заплащане с пощенски паричен превод




© 2006-2024 Агенция за преводи „Олтранс” ООД - Авторско право © - „Олтранс” ООД - Всички права запазени.

TOP
Сайтът използва бисквитки, за да сме сигурни, че ви предоставяме най-добро преживяване, докато го ползвате. Ако продължите да ползвате сайта, ще сметнем, че сте доволни от него.