Превод на онлайн магазин – оптимален резултат на изгодна цена
5 начина да преведете онлайн магазина си
Реалността показва, че собствениците на онлайн магазини не се замислят за обема от текстове, които ще създадат за своя магазин. Обикновено не се създават текстове, за които се знае, че един ден ще бъдат превеждани на чужд език, камо ли пък колко би струвало това.
Истината е, че повечето онлайн търговци остават неприятно изненадани от обема на своите онлайн магазини, когато стане дума за превод. Защото, колкото по-обемен е един магазин, толкова по-скъп ще е неговият превод. Цената се определя още от сложността на текстовете, времето, за което е необходимо да се преведат и езиковата комбинация. (още…)
- Публикувано в БЛОГ
Как да представим успешно нашия онлайн магазин на международната сцена
6 съвета за успешен онлайн магазин, върху които да помислите
Разширяването на вашия онлайн магазин до международна аудитория е чудесен начин да развиете бизнеса си и да увеличите приходите си. Успешното представяне на вашия онлайн магазин на международната сцена обаче изисква внимателно планиране и изпълнение.
Ето няколко съвета, които ще ви помогнат да представите вашия онлайн магазин пред международна аудитория:
Провеждане на пазарно проучване
Преди да разширите своя онлайн магазин в международен план, е важно да проведете пазарно проучване, за да разберете нуждите, предпочитанията и покупателните навици на вашата целева аудитория. Това ще ви помогне да приспособите вашата маркетингова стратегия и продуктови предложения, за да отговорите на изискванията на международния пазар. (още…)
- Публикувано в БЛОГ
Digital4Ruse – Международна онлайн търговия
Управителят Сотир Рангелов е лектор на Digital4Ruse 2023
Националното турне на Digital4 и тази година стартира с град Русе с Digital4Ruse – Международна онлайн търговия. Храним прекрасни спомени от публиката на този град, като тази година беше силно застъпено и присъствието на гости и лектори от Румъния. (още…)
- Публикувано в Новини от агенция за преводи „Олтранс“
Стойността оправдава усилията – Олтранс на Digital4Plovdiv 2022
Как едно събитие може да бъде портал към повече от една възможност

Дългоочакваният месец септември дойде и скоро ще си замине, но равносметката ни за него тепърва предстои.
Безспорно едно от най-запомнящите се събития, на които имахме честта да сме партньори и спонсори, беше DiTech EXPO 2022 & Digital4Plovdiv – Годишна конференция за онлайн маркетинг и търговия в България.
- Публикувано в Новини от агенция за преводи „Олтранс“
Техническа подготовка за онлайн продажби на чужди пазари
Три ключови стъпки от подготовката за онлайн продажби на чужд пазар според Abs Cloud

Всички знаем, че присъствието на бизнеса ви в Интернет е задължително, но това вече не е достатъчно. Онлайн търговията на стоки и услуги заема все повече ключови позиции в развитието на много компании в България. Възможностите за онлайн продажба и покупка стават все по-достъпни и в най-отдалечените кътчета на планетата ни. Точно от тази възможност вече се възползват и много от конкурентите ви.
Онлайн пазаруването се превърна в част от ежедневието ни. Потребителите стават все по-склонни да поръчват онлайн стоки и услуги, които обикновено са получавали по друг начин. Основни причини за това са бързия достъп до информация, подробни описания, възможността лесно да се сравняват стоки и цени, бързината за поръчка и доставка.
(още…)- Публикувано в БЛОГ
MerchantPro – Платформата за създаване на онлайн магазини

Създайте свой собствен онлайн магазин – лесно, бързо и удобно само за няколко минути
Каква е целта на платформата MerchantPro?
MerchantPro е платформа за създаване на онлайн магазини. Нейната цел е да обслужва търговци и техните клиенти. В платформата търговците откриват огромното разнообразие от инструменти, между които могат да избират. Някой от тях са плащания, доставка, маркетинг, реклама и други. Инструментите са така разработени, че да се използват бързо, лесно и удобно от администратори и крайни потребители.
- Публикувано в БЛОГ
4 проблема и 4 решения при превод на онлайн магазин
Подредете витрината на своя онлайн магазин, така че да продава

През последните две години предприемачите осъзнаха, че отсъствието им от онлайн пространството е равносилно на това да не съществуват въобще. Това съвсем естествено провокира желанието им да развиват своя бизнес онлайн и освен физически магазини, да организират и онлайн такива. Не можем да отречем, че се наблюдава тенденция на размиване на границите между офлайн и онлайн магазините.
Надя Рангелова, съсобственик и брандинг мениджър на агенция за преводи „Олтранс“, споделя своето наблюдение върху развитието на онлайн магазините и тяхната потребност от позициониране на международната търговска карта. От своята работа с български предприемачи, собственици на онлайн магазини, тя е извела 4 основни предизвикателства, пред които те се изправят.
- Публикувано в БЛОГ
Преводът на уеб сайт като част от развитието на международната онлайн търговия
Digital4Ruse – Международна онлайн търговия
Преводът на уеб сайт е неизменна част от развитието на международната онлайн търговия и ние го доказахме за пореден път с участието си на първата за тази година конференция на Digital4Bulgaria. Digital4Ruse се състоя на 16 април 2022 г., а агенция за преводи „Олтранс“ е партньор на събитията за поредна година.
- Публикувано в Новини от агенция за преводи „Олтранс“
Кои са най-търсените езици за превод от българските онлайн търговци
Интервю с управителя Сотир Рангелов

В откровен разговор управителят на агенция за преводи „Олтранс“ Сотир Рангелов споделя какви са тенденциите при превода на уеб сайтове след настъпването на кризата с Covid-19, как се промениха нагласите на българските онлайн търговци и кои са най-търсените езици.
Какви са новите тенденции в бизнеса?
Ситуацията налага нови тенденции и именно сега е моментът за създаване на уеб сайт, ако все още нямате такъв. Предприемачите в България все повече осъзнават нуждата от представяне и в интернет пространството. Разбират, че бизнесът им е нефункционален, ако нямат свое портфолио в дигиталния свят.
Как се промени търсенето след Covid-19?
След настъпването на Codiv-19, нашата агенция вижда осезаема тенденция за покачване в търсенето на превод на уеб сайт, особено на английски език – езикът на бизнеса. Най-често за превод на сайтове се избира английски, но определено забелязваме и нарастване на броя клиенти, които осъзнават нуждата от превод на друг език – според пазара, на който целят да се позиционират. Тенденцията показва, че онлайн магазините например превеждат на езиците, в чиято държава ще се продават продуктите. И това е съвсем нормално, защото тяхното съдържание трябва да е лесно достъпно за целевата аудитория. Бизнесът осъзнава, че не само информативната част на сайта, но и самото обслужване, би трябвало да се извършва на говоримия език на клиентите. Това са отговори на съобщения, имейли за потвърждение, политика за доставка или връщане на стока. Пазарите, към които българският бизнес има най-голям интерес в момента, са румънският и гръцкият. Вероятно причината са по-ниските такси за доставка.
- Публикувано в БЛОГ
Как световната covid-19 пандемия разми границите между офлайн и онлайн търговия

Българските предприемачи виждат решение за изход от кризата в онлайн търговията
Като собственици на агенция за преводи ние смело можем да заявим, че премахването на езиковите бариери никога не е било по-важно. Нашата компания забелязва повишен интерес към една конкретна услуга – превод на уеб сайтове. Ние си обясняваме този ръст с желанието на клиентите ни да предоставят лесно достъпна информация за потребителите си по цял свят. Те все повече осъзнават нуждата да представят бизнеса си международно и то по начин максимално разбираем за чуждоезиковите потребители.
Доказателства от първа ръка
След участието ни като спонсори на поредицата събития тази година Digital4Bulgaria, ние видяхме от първа ръка как все повече български предприемачи обмислят позиционирането на продуктите или услугите си онлайн. Много от тях поглеждат и към международната сцена. Тези предприемачи създават уеб сайтове за своя бизнес и се интересуват от превода му поне на един език. Обикновено първият избор е английски. Тук също наблюдаваме една ясно изразена тенденция. През изминалата година скочи броят на клиентите ни, които потърсиха от нас превод на уеб сайтовете си на румънски език. Също така можем да споделим, че често разговаряме с предприемачи, които сериозно обмислят възможността да предлагат услугите или продуктите си на румънския, гръцкия или полския пазар. Това е тенденция, която не съществуваше преди година и половина. Тя вероятно е продиктувана от достъпните цени на доставка до тези държави, както и търсенето на нови възможности извън родния пазар.
- Публикувано в БЛОГ
- 1
- 2