Агенция за преводи „Олтранс”Агенция за преводи „Олтранс”

  • Начало
  • Услуги
    • Превод на документи
      • Официален превод
      • Заверки и легализация
      • Превод на лични документи
      • Превод на фирмени документи
      • Превод на документи за обучение
      • Превод на документи според ЕС
    • Превод по области
      • Превод на технически текстове
      • Превод на юридически текстове
      • Превод на медицински текстове
      • Превод на икономически и финансови текстове
      • Превод на маркетинг и рекламни текстове
      • Превод за туризма и хотелиерството
    • Езикови услуги
      • Професионален превод
      • Обикновен превод
      • Превод с преводна памет
      • Редактиране на преводи
      • Коректура на текстове
      • Локализиране
      • Машинен превод
      • Безплатен превод
    • Превод по езици
      • Превод от английски на български език
    • Комплексни услуги
      • Превод на уеб сайтове
      • Превод на WordPress сайтове
    • Устен превод
      • Заверка на документи пред нотариус
      • Придружаване при преговори
      • Превод при обучение на персонал
    • Допълнителни услуги
      • Подготовка на текстове за превод
      • Предпечатна подготовка
      • Транскрибиране
      • Регулирани медицински професии
      • Копирайтинг
    • Шаблонни документи
      • Документи за образование
      • Лични документи
      • Общински документи
  • Превод на уеб сайтове
  • За „Олтранс“
    • Защо „Олтранс“
      • Защо да изберете нас
      • Нашият екип
      • Клиентите за нас
      • Препоръки
      • Инструменти за превод
      • Метод на работа при превод на специализирани текстове
      • Лични данни
    • Партньорство
      • Програма за представители
      • Стажантски програми
      • Практикантски програми
      • Кариера
      • Портал с ресурси за преводачи
      • Офиси и приемни
      • Фирмена идентичност на „Олтранс”
    • Новини от екипа
      • Новини от „Олтранс“
      • Запознай се с екипа
      • Медиите за нас
      • Kампании
      • CASE STUDY
  • ВиО
    • Цени
      • Поискайте оферта
      • Ценоразпис
      • Отстъпки и промоции
    • Метод на работа
    • Поръчване на преводи
    • Начини на плащане
    • Получаване на готови преводи
    • Видове езикови услуги
    • Легализация на документи
    • Изисквания към документите
    • Поддържани файлови формати
    • Превод на WordPress уеб сайт
  • Блог
  • Контакти
    • Формуляр за оферта
    • Формуляр за уеб сайт
    • Форма за контакт
    • Споделете мнение
    • Офиси и приемни
  • Български
    • Английски
Поискайте
оферта
  • No products in cart.

Поддържани файлови формати за превод

Начало » Поддържани файлови формати за превод

вторник, 02.06.2020 г. / Публикувано в БЛОГ, Поддържани файлови формати

Поддържани файлови формати за превод

Поддържани файлове формати

Агенция за езикови преводи „Олтранс“ работи с широк диапазон файлови формати

Поддържани файлове формати

Основно предимство на преводаческия софтуер е възможността за работа с разнообразни файлови формати.

Казус

Ето един често срещан сценарий:

Имате компания за производство на дадени материали и съответно каталог за представянето и продаването им. Обикновено този каталог се изработва от дизайнери с помощта на QuarkXPress, InDesign или друг софтуер. След като дизайнерската работа е приключила вие ще получите INDD или QXP файл за печат. За да го подготвите за разпространение на чуждите пазари, ви е необходим превод на съответните езици.

Ординарно този документ би се превел от преводача или агенцията за преводи като първо се експортира текстът в DOC файл. Минусът на този метод е, че вие ще получите превода отново в DOC файл, а не във файла, в който първоначално сте изпратили текста. А това означава след това да прибегнете до допълнителни услуги на специалист по предпечат, който да импортира текста отново в INDD или QXP файла. Това ще ви отнеме време и средства.

Освен това много често преводът е с различна дължина спрямо оригиналния текст. Това налага след импортиране файлът да бъде прегледан за правилното разположение на текста и форматирането на текста в съответствие с оригинала. Възможни са грешки и в пренасянето на думите и разположението на текста спрямо картинките. Всичко това е невъзможно да бъде извършено от специалиста по предпечат, защото той едва ли разбира от всички езици, на които бихте искали да преведете каталога си.

Решение

Гореописаните усилия ще ви бъдат спестени, ако вие изберете услугата превод с преводачески софтуер, защото той работи с широк диапазон от файлови формати, включително и най-разпространените формати за изработка на каталози, брошури, обложки като INDD и QXP, както и много други. С помощта на програмите за компютърно подпомаган превод ние ви спестяваме експортирането и импортирането на текста от-към първоначалния формат. В цената на нашата услуга са включени освен превод и редактиране, и преглеждане за правилно разположение на текста и форматиране на текста в съответствие с оригинала. За отлично качество препоръчваме файлът да се прегледа и от специалист по езика. Така вие ще получите краен, качествен продукт, готов за разпечатване, който ще изглежда досущ като този, който сте ни възложили за превод. Страхотно, нали!

Програмите за компютърно подпомаган превод, с които работи агенция за преводи „Олтранс“, поддържат широк диапазон от файлови формати:

Стандартни файлове

DOC | DOCX | RTF | PPT | ODS | ODT | XLSX | XLS и други

Файлове за предпечат

INX | PDF | IDML | XTG | PMD | FM | MIF и други

Софтуерни файлове

CSV | HTML | INI | JSP | TXT | XLIFF | TTL | EXE и други

Ако не откривате файловия формат, който е необходим, за да преведем вашия каталог или брошура, моля, свържете се с нас за консултация.

Използването на преводачески софтуер не е средство за машинен превод, той е стъпка към нови хоризонти за вашия бизнес.

 

Какво още можете да прочетете

Работа с клиенти в условията на COVID-19
Работа с клиенти в условията на COVID-19 – притеснения и предизвикателства
Интервю с Chat GPT
Интервю с Chat GPT
Разлика между машинен и професионален превод на уеб сайт
Разлика между машинен превод и професионален превод на уеб сайт

Безплатна консултация

0700 11 502

Поискайте оферта

Полезни връзки

  • Блог
  • CASE STUDY

Новини

  • Превод на съдържание за социални мрежи

    Топ трикове как да бъдете забелязани в социалните мрежи

    Превод на съдържание за социални мрежи Всеки би...
  • Как да вземете правилното бизнес решение за превод на вашия уеб сайт

    Как да вземете правилното бизнес решение за превод на вашия уеб сайт

    Няколко полезни съвета преди да стартирате прев...
  • 3 капана при превод на онлайн магазин

    Помощ! Започнах превод на уеб сайта си, но съм стигнал доникъде

    3 капана, от които можеш да се измъкнеш   ...
  • Превод на онлайн магазин

    Превод на онлайн магазин – оптимален резултат на изгодна цена

    5 начина да преведете онлайн магазина си Реално...
  • Как да представим успешно нашия онлайн магазин на международната сцена

    Как да представим успешно нашия онлайн магазин на международната сцена

    6 съвета за успешен онлайн магазин, върху които...

Превод на документи

  • Официален превод на документи
  • Превод на лични документи
  • Превод на фирмени документи
  • Заверки и легализация на документи
  • Превод на документи за обучение
  • Превод на документи според ЕС

Превод на текстове

  • Превод на технически текстове
  • Превод на юридически текстове
  • Превод на медицински текстове
  • Превод на икономически и финансови текстове
  • Превод на маркетинг и рекламни текстове
  • Превод за туризма и хотелиерството

Езикови услуги

  • Професионален превод
  • Обикновен превод
  • Превод с преводна памет
  • Редактиране
  • Коректура
  • Локализиране
  • Машинен превод
  • Безплатен превод

Онлайн магазин

  • Лични документи
  • Корпоративни документи
  • Общински документи
  • Документи за образование
  • Документи от съд или нотариус

Допълнителни услуги

  • Подготовка на текстове за превод
  • Предпечатна подготовка
  • Регулирани медицински професии
  • Транскрибиране
  • Копирайтинг

Условия

  • Общо споразумение
  • Политика за поверителност
  • Политика за Бисквитките

Устен превод

  • Заверка на документи пред нотариус
  • Придружаване при преговори
  • Превод при обучение на персонал

За „ОЛТРАНС“

  • Професионализъм
  • Нашият екип

Цени

  • Ценоразпис
  • Отстъпки и промоции
  • Формуляр за оферта
  • Формуляр за уеб сайт

Партньорство

  • За Партньори
  • За въпроси и предложения
  • Споделете мнение
  • Офиси и приемни на агенция „Олтранс“
  • GET SOCIAL
Агенция за преводи „Олтранс”




Банков Трансфер Epay Паричен превод в офисите на EasyPay или на банкомат PayPal MasterCard Maestro Visa Visa Electron Борика Verified by Visa MasterCard SecureCode Заплащане с пощенски паричен превод




© 2006-2021 Агенция за преводи „Олтранс” ООД - Авторско право © - „Олтранс” ООД - Всички права запазени.

TOP