Какво е заклет преводач
Какво е заклет преводач
Дефиниция на понятието „заклет преводач“
Много често към нас се обръщат с въпроса „Вие работите ли със заклети преводачи?“ или „Предлагате ли превод от заклет преводач?“. В тази статия ще разясним какво означава „заклет преводач“ и как се става такъв.
В своята статия „Наистина ли липсва легална дефиниция на понятието „преводач“ и „заклет преводач“ от 18.03.2013 г. Хари Стоянов стига до заключението, че „заклет преводач е оторизиран [от специален държавен орган] преводач с правоспособност да превежда и заверява официални преводи, като носи отговорност за достоверността на преводите [съгласно чл. 290, ал. 1 и 2 от НК].“ (още…)
- Публикувано в Легализация на документи
Превод и легализация на диплома за висше образование
Превод и легализация на диплома за висше образование
Изисквания към документа
За да се извърши превод и легализация на диплома за висше образование, документът трябва да е подписан от директора на учебното заведение или служител, чийто спесимен е наличен в НАЦИД.
Ако има поле за подпис на титуляра до снимката, там трябва да има подпис.
Всички подписи по дипломата трябва да бъдат положени от съответното лице, т.е. не трябва да имат запетая пред тях (това означава, че са положени от друго лице).
Легализира се нотариално заверено копие на дипломата. Копието на документа трябва да е на отделни страници, т.е. едностранно, а не двустранно, и без изрязани части. (още…)
- Публикувано в Легализация на документи
Превод и легализация на диплома за средно образование
Превод и легализация на диплома за средно образование
Изисквания към документа
Поръчайте превод и легализация на диплома за средно образование
Дипломата трябва да е подписана от директора на учебното заведение или служител, чийто спесимен е наличен в НАЦИД.
Ако има поле за подпис на титуляра до снимката, там трябва да има подпис.
Всички подписи по дипломата трябва да бъдат положени от съответното лице, т.е. не трябва да имат запетая пред тях (това означава, че са положени от друго лице).
Легализира се нотариално заверено копие на дипломата. Копието на документа трябва да е на отделни страници, т.е. едностранно, а не двустранно, и без изрязани части. (още…)
- Публикувано в Легализация на документи
Превод и легализация на декларация за пътуване на дете в чужбина
Превод и легализация на Декларация за пътуване на дете в чужбина
Изисквания към Декларация за пътуване на дете в чужбина
За да се извърши превод и легализация на Декларация за пътуване на дете в чужбина, е необходимо:
- Документът да е заверен пред нотариус.
- Публикувано в Легализация на документи
Превод и легализация на пълномощно за чужбина
Превод и легализация на пълномощно за чужбина
Изисквания към документа
За да се извърши превод и легализация на пълномощно за чужбина, документът за превод трябва да е в оригинал с мокър печат и свеж подпис на нотариуса.
Спесимен на подпис се легализира само в оригинал, т.е. подписът на титуляра трябва да е в оригинал, а не препис.
Ако документът има повече от една нотариална заверка, се поставят съответния брой апостили – за всяка нот. заверка се поставя отделен апостил.
Изисквания към документа и процедура в зависимост от желаната услуга: (още…)
- Публикувано в Легализация на документи
Документи, издадени от нотариус
Документи, издадени от нотариус – спесимен на подпис
Изисквания към документи, издадени от нотариус
Документът трябва да е в оригинал с мокър печат и свеж подпис на нотариуса.
Спесимен на подпис се легализира само в оригинал, т.е. подписът на титуляра трябва да е в оригинал, а не препис.
Ако документът има повече от една нотариална заверка, се поставят съответния брой апостили – за всяка нотариална заверка се поставя отделен апостил. (още…)
- Публикувано в Легализация на документи
Превод и легализация на решение на съд
Превод и легализация на решение на съд
Изисквания към документите
Документите могат да бъдат в оригинал или копия с мокър печат „Вярно с оригинала“, поставен от съда, със свежи подписи на секретар и съдия на заверката и техните имена. (още…)
- Публикувано в Легализация на документи
Превод и легализация на свидетелство за съдимост
Превод и легализация на свидетелство за съдимост
Изисквания към документа
Свидетелството за съдимост трябва да е в оригинал, издаден за чужбина, със свежи подписи на секретар/служител и съдия, не по-стар от шест месеца от датата на издаване. (още…)
- Публикувано в Легализация на документи
Превод и легализация на документи от държава, за която се изисква пълна легализация
Легализация на документи, издадени в държава, която нито е страна по Хагската конвенция, нито има сключен двустранен Договор за правна помощ с Р. България, и предназначени за Р. България – процедура и изисквания
Ако вие имате документ, издаден в друга държава и предназначен за ползване в Р. България, за да бъде приет от българските институции, той трябва да отговоря на определени изисквания и да бъде оформен по специфичен начин (напр. да е заверен с апостил, заверка от Министерство на външните работи, заверка от българските дипломатически и консулски представителства). Ако документът отговаря на изискванията, може да бъде преведен.
- Публикувано в Легализация на документи
Превод и легализация на документи от държава, за която не се изисква апостил
Легализация на документи, издадени в държава, която има сключен двустранен Договор за правна помощ с Р. България, и предназначени за Р. България – процедура и изисквания
Ако вие имате документ, издаден в друга държава и предназначен за ползване в Р. България, за да бъде приет от българските институции, той трябва да отговоря на определени изисквания и да бъде оформен по специфичен начин (напр. да е заверен с апостил, заверка от Министерство на външните работи, заверка от българските дипломатически и консулски представителства). Ако документът отговаря на изискванията, може да бъде преведен.
- Публикувано в Легализация на документи
- 1
- 2