Заедно срещу кризата от COVID-19 да направим стъпка към нови хоризонти
В помощ на българския бизнес в борбата с кризата от COVID-19

Агенция за преводи „Олтранс“ предлага антикризисни мерки за преодоляване на финансовата криза вследствие на противоепидемичните мерки за справяне с вируса COVID-19. Ние подаваме ръка на българския бизнес в този труден момент, така както на нас ни подават ръка нашите партньори.
Ние предвиждаме цялостна кампания от антикризисни планове за своите клиенти в различни сфери на дейността си.
Периодът на промоциите е неограничен до повторно решение на „Олтранс“ ООД, което може да бъде взето въз основа прекратяване на извънредното положение или възстановяване на нормалния ритъм на работа на българския бизнес.
Следете нашите актуални промоции на страницата ни „Отстъпки и промоции“ и на нашата Facebook страница.
Отстъпки и промоции
Превод на уеб сайт в текстови файл с отстъпки от 50% до 70%
Превод на уеб сайт в WordPress с отстъпки от 50% до 70%
За конкретни запитвания и въпроси, свързани с услуга, която не откривате на страницата ни, моля, свържете се с нас на 0899 963 443.
- Публикувано в Kампании
Превод на документи, поръчани от чужбина, и услуга „куриер“
Превод и легализация на документи с поръчка от чужбина и услуга „куриер“

Поръчайте превод и легализация на документи като ги изпратите и получите по куриер, ако се намирате в чужбина.
В ситуацията на извънредни мерки, наложени от правителствата поради COVID-19, агенция за превод и легализация „Олтранс“ напомня на своите клиенти, че могат да поръчат превод и легализация на документи, докато са в чужбина. Необходимо е да ни изпратите сканирано копие на документите си, за да стартираме превода. През това време трябва да изпратите оригиналите с куриер. Преди това ще сте получили указание от наш служител дали документите ви отговарят на изискванията да бъдат легализирани. След като извършим процедурата легализация, ние ще ви изпратим готовите документи обратно с куриер. Използваме услугите на DHL и UPS.
Поради липса на възможност за пътуване, това е предпочитаният начин за изпълнението на тази услуга. Така вие ще успеете да свършите своята работа без да напускате дома си. Ако се колебаете каква услуга ви е необходима, можете да разчитате на нас за безплатна консултация. За целта можете да ни се обадите на 0700 11 502 или да изпратите запитване през Формата за контакт, като опишете своя казус.
Ние сме вашата ОНЛАЙН стъпка към нови хоризонти.
- Публикувано в Новини от агенция за преводи „Олтранс“
Поръчайте превод на документи изцяло онлайн
Поръчка на превод на документи онлайн

За вашата безопасност и удобство можете да поръчате официален превод или превод и легализация на своите документи изцяло онлайн.
Независимо в коя част на страната се намирате можете да използвате куриерска услуга, за да ни изпратите своите документи за превод и легализация. Ние ще извършим необходимата услуга и ще ви ги изпратим обратно с куриер.
Ще получите безплатна консултация с наш служител, за да установим точно от каква услуга имате нужда и да ви дадем напътствие на какви условия е необходимо да отговарят документите ви.
Потърсете ни на 0700 11 502 или изпратете запитване през Формуляра за оферта.
За ваше спокойствие и увереност в нашите услуги, моля, прочете страницата Конфиденциалност и сигурност.
- Публикувано в Новини от агенция за преводи „Олтранс“
Работа в извънреден режим
Работа в извънреден режим на централен офис на агенция „Олтранс“
Извънреден режим на работа

- Публикувано в Новини от агенция за преводи „Олтранс“
Защо да наемем преводач при преговори?
Да разчитаме на собствените си знания или на професионален преводач при провеждане на бизнес преговори?

Защо да наемем преводач при преговори?
Много са факторите, които допринасят за успешния резултат при преговори, но когато говорим за международни бизнес срещи, определено важна роля играе преводачът. Именно това е човекът, който ще ви помогне да не останете „изгубени в превода“ и да разберете всеки нюанс от предложенията и изискванията на вашите партньори, потенциални инвеститори, бъдещи или настоящи клиенти. (още…)
- Публикувано в БЛОГ
Case Study 4 – Консекутивен превод на специализирано изложение за земеделска техника с английски език
Case Study 4 – Консекутивен превод на специализирано изложение за земеделска техника с английски език

Параметри на проекта:
Вид услуга: консекутивен превод
Езикова комбинация: английски – български – английски
Област: селскостопански съоръжения
Общ обем: 5 дни
Начало на проекта: 19.02.2020 г.
Край на проекта: 23.02.2020 г. (още…)
- Публикувано в CASE STUDY, Устни преводи
Консекутивен превод с английски език за Агра 2020
„Олтранс“ с присъствие на Международен панаир Пловдив, Агра 2020

- Публикувано в Новини от агенция за преводи „Олтранс“
Изисквания към документи, издадени в чужбина и предназначени за Р. България
Процедура и изисквания към документи, издадени в чужбина и предназначени за ползване в Р. България

Процедура на превод и легализация
- Документът се превежда. Официалният превод на документи се извършват от двама преводачи, поне единият от които е заклет преводач. Единият преводач превежда, а другият редактира, за да се гарантира липса на смислови грешки в превода. Ръководител на проекта преглежда превода за фактологични грешки – имена, дати, цифри. Преводът на документа се разпечатва на фирмена бланка и всяка страница се заверява с фирмен печат. Преводът се закрепя към оригиналния документ или негово фотокопие като на мястото на закрепването също се поставя фирмен печат.
- Преводачът подписва документа пред нотариус, който заверява неговия/нейния подпис.
- Публикувано в Изисквания към документите
Изисквания към документи, издадени в Р. България и предназначени за чужбина
Процедура и изисквания към общински документи, издадени в Р. България и предназначени за чужбина
Процедура на превод и легализация на общински документи
- Общински документи се легализират в областна администрация (ОА), където се поставя апостилът. Легализация може да се направи от всяка една ОА, без значение в кой град е издаден документът. Например документ от гр. София може да се легализира в ОА гр. Пловдив.
- През това време документът се превежда. Официалният превод на документи се извършват от двама преводачи, поне единият от които е заклет преводач. Единият преводач превежда, а другият редактира, за да се гарантира липса на смислови грешки в превода. Ръководител на проекта преглежда превода за фактологични грешки – имена, дати, цифри. Преводът на документа се разпечатва на фирмена бланка и всяка страница се заверява с фирмен печат и подпис на преводача. Преводът се закрепя към оригиналния документ или негово фотокопие като на мястото на закрепването също се поставя фирмен печат.
- След това документът се изпраща в Консулски отдел (КО) на МВнР за заверка на подписа на преводача. Срок: 1-4 работни дни.
- Публикувано в Изисквания към документите
Изисквания за превод на документи за покупко-продажба на недвижим имот
Превод на документи за покупко-продажба на недвижим имот

Заявете преводач за заверка на документи за покупко-продажба на недвижим имот на 0700 11 502 или изпратете запитване за превод.
Когато чужденец, който не говори български език, желае да завери документ пред нотариус, нотариусът трябва да назначава заклет преводач, въз основа на чл. 582 от ГПК:
Чл. 582. (Изм. – ДВ, бр. 50 от 2008 г., в сила от 01.03.2008 г.) Когато някое от участващите лица не знае български език и езикът, с който си служи, е непознат за нотариуса, той назначава преводач.
Работата на преводача се състои в следното: (още…)
- Публикувано в Изисквания към документите











