Агенция за преводи „Олтранс”Агенция за преводи „Олтранс”

  • Начало
  • Услуги
    • Превод на документи
      • Официален превод
      • Заверки и легализация
      • Превод на лични документи
      • Превод на фирмени документи
      • Превод на документи за обучение
      • Превод на документи според ЕС
    • Превод по области
      • Превод на технически текстове
      • Превод на юридически текстове
      • Превод на медицински текстове
      • Превод на икономически и финансови текстове
      • Превод на маркетинг и рекламни текстове
      • Превод за туризма и хотелиерството
    • Езикови услуги
      • Професионален превод
      • Обикновен превод
      • Превод с преводна памет
      • Редактиране на преводи
      • Коректура на текстове
      • Локализиране
      • Машинен превод
      • Безплатен превод
    • Превод по езици
      • Превод от английски на български език
    • Комплексни услуги
      • Позициониране на чужди пазари
      • Превод на уеб сайтове
      • Превод на WordPress сайтове
    • Устен превод
      • Заверка на документи пред нотариус
      • Придружаване при преговори
      • Превод при обучение на персонал
    • Допълнителни услуги
      • Подготовка на текстове за превод
      • Предпечатна подготовка
      • Транскрибиране
      • Регулирани медицински професии
      • Копирайтинг
    • Шаблонни документи
      • Документи за образование
      • Лични документи
      • Общински документи
  • Превод на уеб сайтове
  • За „Олтранс“
    • Защо „Олтранс“
      • Защо да изберете нас
      • Нашият екип
      • Клиентите за нас
      • Препоръки
      • Инструменти за превод
      • Метод на работа при превод на специализирани текстове
      • Лични данни
    • Партньорство
      • Програма за представители
      • Стажантски програми
      • Практикантски програми
      • Кариера
      • Портал с ресурси за преводачи
      • Офиси и приемни
      • Фирмена идентичност на „Олтранс”
    • Новини от екипа
      • Новини от „Олтранс“
      • Запознай се с екипа
      • Медиите за нас
      • Kампании
      • CASE STUDY
  • ВиО
    • Цени
      • Поискайте оферта
      • Ценоразпис
      • Отстъпки и промоции
    • Метод на работа
    • Поръчване на преводи
    • Начини на плащане
    • Получаване на готови преводи
    • Видове езикови услуги
    • Легализация на документи
    • Изисквания към документите
    • Поддържани файлови формати
    • Превод на WordPress уеб сайт
  • Блог
  • Контакти
    • Формуляр за оферта
    • Формуляр за уеб сайт
    • Форма за контакт
    • Споделете мнение
    • Офиси и приемни
  • Български
    • Английски
Поискайте
оферта
  • Няма продукти в количката

Автор: Надя Рангелова

Начало » Архиви за Надя Рангелова » Page 18

Заедно срещу кризата от COVID-19 да направим стъпка към нови хоризонти

понеделник, 30.03.2020 г. от Надя Рангелова
аедно срещу кризата от COVID-19 да направим стъпка към нови хоризонти

В помощ на българския бизнес в борбата с кризата от COVID-19

 

аедно срещу кризата от COVID-19 да направим стъпка към нови хоризонти

Агенция за преводи „Олтранс“ предлага антикризисни мерки за преодоляване на финансовата криза вследствие на противоепидемичните мерки за справяне с вируса COVID-19. Ние подаваме ръка на българския бизнес в този труден момент, така както на нас ни подават ръка нашите партньори.

Ние предвиждаме цялостна кампания от антикризисни планове за своите клиенти в различни сфери на дейността си.

Периодът на промоциите е неограничен до повторно решение на „Олтранс“ ООД, което може да бъде взето въз основа прекратяване на извънредното положение или възстановяване на нормалния ритъм на работа на българския бизнес.

Следете нашите актуални промоции на страницата ни „Отстъпки и промоции“ и на нашата Facebook страница.

Отстъпки и промоции

Превод на уеб сайт в текстови файл с отстъпки от 50% до 70%

Превод на уеб сайт в WordPress с отстъпки от 50% до 70%

За конкретни запитвания и въпроси, свързани с услуга, която не откривате на страницата ни, моля, свържете се с нас на 0899 963 443.

Виж още
  • Публикувано в Kампании
Няма коментари

Превод на документи, поръчани от чужбина, и услуга „куриер“

петък, 27.03.2020 г. от Надя Рангелова
Превод и легализация на документи от чужбина с услуга куриер

Превод и легализация на документи с поръчка от чужбина и услуга „куриер“

 

Превод и легализация на документи от чужбина с услуга куриер

Поръчайте превод и легализация на документи като ги изпратите и получите по куриер, ако се намирате в чужбина.

В ситуацията на извънредни мерки, наложени от правителствата поради COVID-19, агенция за превод и легализация „Олтранс“ напомня на своите клиенти, че могат да поръчат превод и легализация на документи, докато са в чужбина. Необходимо е да ни изпратите сканирано копие на документите си, за да стартираме превода. През това време трябва да изпратите оригиналите с куриер. Преди това ще сте получили указание от наш служител дали документите ви отговарят на изискванията да бъдат легализирани. След като извършим процедурата легализация, ние ще ви изпратим готовите документи обратно с куриер. Използваме услугите на DHL и UPS.

Поради липса на възможност за пътуване, това е предпочитаният начин за изпълнението на тази услуга. Така вие ще успеете да свършите своята работа без да напускате дома си. Ако се колебаете каква услуга ви е необходима, можете да разчитате на нас за безплатна консултация. За целта можете да ни се обадите на 0700 11 502 или да изпратите запитване през Формата за контакт, като опишете своя казус.

Ние сме вашата ОНЛАЙН стъпка към нови хоризонти.

 

Виж още
  • Публикувано в Новини от агенция за преводи „Олтранс“
Няма коментари

Поръчайте превод на документи изцяло онлайн

четвъртък, 26.03.2020 г. от Надя Рангелова
Поръчайте онлайн документи за превод

Поръчка на превод на документи онлайн

 

Поръчайте онлайн документи за превод

За вашата безопасност и удобство можете да поръчате официален превод или превод и легализация на своите документи изцяло онлайн.

Независимо в коя част на страната се намирате можете да използвате куриерска услуга, за да ни изпратите своите документи за превод и легализация. Ние ще извършим необходимата услуга и ще ви ги изпратим обратно с куриер.

Ще получите безплатна консултация с наш служител, за да установим точно от каква услуга имате нужда и да ви дадем напътствие на какви условия е необходимо да отговарят документите ви.

Потърсете ни на 0700 11 502 или изпратете запитване през Формуляра за оферта.

За ваше спокойствие и увереност в нашите услуги, моля, прочете страницата Конфиденциалност и сигурност.

Виж още
  • Публикувано в Новини от агенция за преводи „Олтранс“
Няма коментари

Работа в извънреден режим

неделя, 15.03.2020 г. от Надя Рангелова
Извънреден режим на работа в агенция за преводи и легализация „Олтранс“

Работа в извънреден режим на централен офис на агенция „Олтранс“

Извънреден режим на работа

Извънреден режим на работа в агенция за преводи и легализация „Олтранс“
На основание Заповед № РД-01-124/13.03.2020 г. агенция за превод и легализация „Олтранс“ въвежда следния извънреден режим на работа, който постановява със Заповед № 20200316:
1. Въвежда дистанционна форма на работа на всички служители, които не са пряко свързани с работа с клиенти, от 16.03.2020 г. до 13.05.2020 г.
2. В офис „Клиенти“ на бул. „6-ти септември“ № 152, партер остава да работи дежурен служител, който ще гарантира поддържане дейността на офиса.
3. Работно време на дежурния офис – 08:30 до 17:30 часа с обедна почивка от 12:30 до 13:30 часа.
4. В офис „Клиенти“ се въвеждат строги противоепидемични мерки, а именно:

(още…)

Виж още
  • Публикувано в Новини от агенция за преводи „Олтранс“
Няма коментари

Защо да наемем преводач при преговори?

четвъртък, 05.03.2020 г. от Надя Рангелова
https://oltrans.bg/zashto-da-naemem-prevodach-pri-pregovori/

Да разчитаме на собствените си знания или на професионален преводач при провеждане на бизнес преговори?

 

Консекутивен превод при преговори с английски език

Защо да наемем преводач при преговори?

Много са факторите, които допринасят за успешния резултат при преговори, но когато говорим за международни бизнес срещи, определено важна роля играе преводачът. Именно това е човекът, който ще ви помогне да не останете „изгубени в превода“ и да разберете всеки нюанс от предложенията и изискванията на вашите партньори, потенциални инвеститори, бъдещи или настоящи клиенти. (още…)

Виж още
  • Публикувано в БЛОГ
Няма коментари

Case Study 4 – Консекутивен превод на специализирано изложение за земеделска техника с английски език

четвъртък, 27.02.2020 г. от Надя Рангелова
Консекутивен превод с английски език на Агра 2020

Case Study 4 – Консекутивен превод на специализирано изложение за земеделска техника с английски език

 

Консекутивен превод с английски език на Агра 2020

Параметри на проекта:

Вид услуга: консекутивен превод

Езикова комбинация: английски – български – английски

Област:  селскостопански съоръжения

Общ обем: 5 дни

Начало на проекта: 19.02.2020 г.

Край на проекта: 23.02.2020 г. (още…)

Виж още
  • Публикувано в CASE STUDY, Устни преводи
Няма коментари

Консекутивен превод с английски език за Агра 2020

петък, 21.02.2020 г. от Надя Рангелова
Агенция за преводи „Олтранс“ на Агра 2020

„Олтранс“ с присъствие на Международен панаир Пловдив, Агра 2020

Агенция за преводи „Олтранс“ на Агра 2020
Агенция за преводи „Олтранс“ е на Агра 2020 в Международен панаир Пловдив. Тази година изложението се провежда от 19 до 23 февруари.  За своето представяне на панаира в Пловдив ни потърси румънската  компания Bentley Industry – производители на съоръжения в помощ на животновъдството. На тазгодишното изложение те представят своите пещи за изгаряне на останки на животински трупове (които могат да се видят на снимката). За тяхното представяне на международно топ ниво „Олтранс“ осигурява преводачи с английски език за консекутивен превод – преводач с технически познания и нашия вътрешнофирмен преводач с английски език Николета Георгиева.
За повече информация относно нашите услуги за устни преводи, можете да прочетете секцията „Устен превод“.
За директно запитване, обадете се на 0700 11 502 или изпратете запитване през Формата за контакт.
Виж още
  • Публикувано в Новини от агенция за преводи „Олтранс“
Няма коментари

Изисквания към документи, издадени в чужбина и предназначени за Р. България

вторник, 18.02.2020 г. от Надя Рангелова
Превод и легализация на документи от чужбина

Процедура и изисквания към документи, издадени в чужбина и предназначени за ползване в Р. България

 

Превод и легализация на документи от чужбина

Процедура на превод и легализация

  1. Документът се превежда. Официалният превод на документи се извършват от двама преводачи, поне единият от които е заклет преводач. Единият преводач превежда, а другият редактира, за да се гарантира липса на смислови грешки в превода. Ръководител на проекта преглежда превода за фактологични грешки – имена, дати, цифри. Преводът на документа се разпечатва на фирмена бланка и всяка страница се заверява с фирмен печат. Преводът се закрепя към оригиналния документ или негово фотокопие като на мястото на закрепването също се поставя фирмен печат.
  2. Преводачът подписва документа пред нотариус, който заверява неговия/нейния подпис.

(още…)

Виж още
  • Публикувано в Изисквания към документите
Няма коментари

Изисквания към документи, издадени в Р. България и предназначени за чужбина

вторник, 18.02.2020 г. от Надя Рангелова
Превод и легализация на общински документи

Процедура и изисквания към общински документи, издадени в Р. България и предназначени за чужбина

Превод и легализация на общински документи

Процедура на превод и легализация на общински документи

  1. Общински документи се легализират в областна администрация (ОА), където се поставя апостилът. Легализация може да се направи от всяка една ОА, без значение в кой град е издаден документът. Например документ от гр. София може да се легализира в ОА гр. Пловдив.
  2. През това време документът се превежда. Официалният превод на документи се извършват от двама преводачи, поне единият от които е заклет преводач. Единият преводач превежда, а другият редактира, за да се гарантира липса на смислови грешки в превода. Ръководител на проекта преглежда превода за фактологични грешки – имена, дати, цифри. Преводът на документа се разпечатва на фирмена бланка и всяка страница се заверява с фирмен печат и подпис на преводача. Преводът се закрепя към оригиналния документ или негово фотокопие като на мястото на закрепването също се поставя фирмен печат.
  3. След това документът се изпраща в Консулски отдел (КО) на МВнР за заверка на подписа на преводача. Срок: 1-4 работни дни.

(още…)

Виж още
  • Публикувано в Изисквания към документите
Няма коментари

Изисквания за превод на документи за покупко-продажба на недвижим имот

вторник, 18.02.2020 г. от Надя Рангелова
Покупко-продажба на недвижим имот

Превод на документи за покупко-продажба на недвижим имот

 

Покупко-продажба на недвижим имот

Заявете преводач за заверка на документи за покупко-продажба на недвижим имот на 0700 11 502 или изпратете запитване за превод.


Когато чужденец, който не говори български език, желае да завери документ пред нотариус, нотариусът трябва да назначава заклет преводач, въз основа на чл. 582 от ГПК:

Чл. 582. (Изм. – ДВ, бр. 50 от 2008 г., в сила от 01.03.2008 г.) Когато някое от участващите лица не знае български език и езикът, с който си служи, е непознат за нотариуса, той назначава преводач.

Работата на преводача се състои в следното: (още…)

Виж още
  • Публикувано в Изисквания към документите
Няма коментари
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21

Безплатна консултация

0700 11 502

Поискайте оферта

Полезни връзки

  • Блог
  • CASE STUDY

Новини

  • Кой може да прави официални преводи?

    Кой може да прави официални преводи? В нашето г...
  • Как изглежда официалният превод – формат и елементи

    Как изглежда официалният превод – формат и елем...
  • Превод и легализация при подаване за гражданство

    Превод и легализация при подаване за гражданств...
  • Апостил и легализация за студенти в чужбина

    Апостил и легализация за студенти в чужбина Все...
  • Case Study 32: Как AI уеб консултантът ни елиминира пропуснатите запитвания

    Внедрихме дигитален консултант на сайта си Колк...

Превод на документи

  • Официален превод на документи
  • Превод на лични документи
  • Превод на фирмени документи
  • Превод и легализация, заверки на документи
  • Превод на документи за обучение
  • Превод на документи според ЕС

Превод на текстове

  • Превод на технически текстове
  • Превод на юридически текстове
  • Превод на медицински текстове
  • Превод на икономически и финансови текстове
  • Превод на маркетинг и рекламни текстове
  • Превод за туризма и хотелиерството

Езикови услуги

  • Професионален превод
  • Обикновен превод
  • Превод с преводна памет
  • Редактиране
  • Коректура
  • Локализиране на текстове
  • Машинен превод
  • Безплатен превод

Онлайн магазин

  • Лични документи
  • Корпоративни документи
  • Общински документи
  • Документи за образование
  • Документи от съд или нотариус

КОНТАКТИ

Телефон: +359 700 11 502,
Мобилен: +359 899 963 442
Имейл: info@oltrans.bg
Адрес: Бул. „6 септември“ № 152, гр. Пловдив 4000, България
VAT: BG160103244

Допълнителни услуги

  • Подготовка на текстове за превод
  • Предпечатна подготовка
  • Регулирани медицински професии
  • Транскрибиране
  • Копирайтинг

Условия

  • Общо споразумение
  • Политика за поверителност
  • Политика за Бисквитките

Устен превод

  • Заверка на документи пред нотариус
  • Придружаване при преговори
  • Превод при обучение на персонал

За „ОЛТРАНС“

  • Професионализъм
  • Нашият екип

Цени

  • Ценоразпис
  • Отстъпки и промоции
  • Формуляр за оферта
  • Формуляр за уеб сайт

Партньорство

  • За Партньори
  • За въпроси и предложения
  • Споделете мнение
  • Офиси и приемни на агенция „Олтранс“
  • GET SOCIAL
Агенция за преводи „Олтранс”




Банков Трансфер Epay Паричен превод в офисите на EasyPay или на банкомат PayPal MasterCard Maestro Visa Visa Electron Борика Verified by Visa MasterCard SecureCode Заплащане с пощенски паричен превод




© 2006-2024 Агенция за преводи „Олтранс” ООД - Авторско право © - „Олтранс” ООД - Всички права запазени.

TOP
Сайтът използва бисквитки, за да сме сигурни, че ви предоставяме най-добро преживяване, докато го ползвате. Ако продължите да ползвате сайта, ще сметнем, че сте доволни от него.