Агенция за преводи „Олтранс”Агенция за преводи „Олтранс”

  • Начало
  • Услуги
    • Превод на документи
      • Официален превод
      • Заверки и легализация
      • Превод на лични документи
      • Превод на фирмени документи
      • Превод на документи за обучение
      • Превод на документи според ЕС
    • Превод по области
      • Превод на технически текстове
      • Превод на юридически текстове
      • Превод на медицински текстове
      • Превод на икономически и финансови текстове
      • Превод на маркетинг и рекламни текстове
      • Превод за туризма и хотелиерството
    • Езикови услуги
      • Професионален превод
      • Обикновен превод
      • Превод с преводна памет
      • Редактиране на преводи
      • Коректура на текстове
      • Локализиране
      • Машинен превод
      • Безплатен превод
    • Превод по езици
      • Превод от английски на български език
    • Комплексни услуги
      • Позициониране на чужди пазари
      • Превод на уеб сайтове
      • Превод на WordPress сайтове
    • Устен превод
      • Заверка на документи пред нотариус
      • Придружаване при преговори
      • Превод при обучение на персонал
    • Допълнителни услуги
      • Подготовка на текстове за превод
      • Предпечатна подготовка
      • Транскрибиране
      • Регулирани медицински професии
      • Копирайтинг
    • Шаблонни документи
      • Документи за образование
      • Лични документи
      • Общински документи
  • Превод на уеб сайтове
  • За „Олтранс“
    • Защо „Олтранс“
      • Защо да изберете нас
      • Нашият екип
      • Клиентите за нас
      • Препоръки
      • Инструменти за превод
      • Метод на работа при превод на специализирани текстове
      • Лични данни
    • Партньорство
      • Програма за представители
      • Стажантски програми
      • Практикантски програми
      • Кариера
      • Портал с ресурси за преводачи
      • Офиси и приемни
      • Фирмена идентичност на „Олтранс”
    • Новини от екипа
      • Новини от „Олтранс“
      • Запознай се с екипа
      • Медиите за нас
      • Kампании
      • CASE STUDY
  • ВиО
    • Цени
      • Поискайте оферта
      • Ценоразпис
      • Отстъпки и промоции
    • Метод на работа
    • Поръчване на преводи
    • Начини на плащане
    • Получаване на готови преводи
    • Видове езикови услуги
    • Легализация на документи
    • Изисквания към документите
    • Поддържани файлови формати
    • Превод на WordPress уеб сайт
  • Блог
  • Контакти
    • Формуляр за оферта
    • Формуляр за уеб сайт
    • Форма за контакт
    • Споделете мнение
    • Офиси и приемни
  • Български
    • Английски
Поискайте
оферта
  • Няма продукти в количката

Въпроси и отговори

Начало » Въпроси и отговори » Page 11

Изберете една от темите от списъка по-долу, след това изберете въпрос за четене. Ако имате въпрос,  на който няма публикуван отговор, моля, свържете се с нас.

Преглед преди печат

неделя, 16.06.2019 г. от Надя Рангелова
Преглед преди печат

Какво е преглед преди печат

Преглед преди печат

Характеристики на преглед преди печат

Прегледът преди печат е последната стъпка преди отпечатване на документа и обикновено следва превода, редактирането и коректурата. Най-общо той отстранява грешките, които може да са възникнали по време на оформяне на текста и подготовката за отпечатване. Този преглед се извършва от лингвист, чийто целеви език е матерен. Прегледът преди печат е идеалната услуга, която гарантира, че документи с висока гледаемост, като брошури и други печатни материали, са без грешки. (още…)

Виж още
  • Публикувано в Видове езикови услуги
Няма коментари

Редактиране

събота, 15.06.2019 г. от Надя Рангелова
Редактиране

Какво е редактиране?

Редактиране

Характеристики на редактирането

Редакторът внимателно изчита преведения документ, сравнява го сегмент по сегмент, изречение по изречение с изходния текст дали е преведен точно и изцяло, и се уверява, че референтните материали са използвани. Редакторът поправя смисъла на текста, където е абсолютно необходимо, докато отстранява стилистични, терминологични, правописни,  пунктуационни, технически и всеки друг вид грешки, което подобрява цялостното качество на текста и го прави по-добър.

За въпроси и запитвания, моля, свържете се с нас на 0700 11 502 или през Формата за контакт.

 

редактиране
Виж още
  • Публикувано в Видове езикови услуги
Няма коментари

Превод

събота, 15.06.2019 г. от Надя Рангелова
Превод от агенция за преводи „Олтранс“

Какво е превод?

Превод от агенция за преводи „Олтранс“

Характеристики на превода

Превод е предаване на смисъла на изходния текст чрез езиковите средства на целевия език. Преводачът трябва да е носител на изходния език и отлично да владее целевия език. Той е отговорен за предаването на един текст от изходния на целевия език и трябва да се увери, че значението е възпроизведено точно и пълно. Той трябва да използва всички референтни материали, включително, но не само, преводачески памети (TM), речници, стилистични наръчници и/или други съпътстващи документи.

За консултации обадете се на 0700 11 502 или използвайте Формата за контакт.

 

Виж още
  • Публикувано в Видове езикови услуги
Няма коментари

Превод и легализация на диплома за средно образование

петък, 10.05.2019 г. от Надя Рангелова
Диплома средно образование

Какво е необходимо да знаете за превода на диплома за средно образование

 

Диплома средно образование

От тази статия ще научите всичко за превода и легализацията на диплома за средно образование. Тя има за цел да бъде от полза на младежите, които завършват средно образование и имат желание да продължат обучението си в чужбина. За да кандидатстват във висше учебно заведение в чужбина, е необходимо да представят определен набор от документи. За всяко учебно заведение тези документи са различни, но задължително един от тях е дипломата за средно образование.

Агенция за превод и легализация „Олтранс“ извършва услугите „Официален превод“ и „Превод и легализация“. Ние съветваме кандидат студентите да изберат услугата „Превод и легализация“ за своите дипломи, освен ако учебното заведение изрично не е отбелязало, че само официален превод на дипломата и достатъчен.

Поискайте оферта (още…)

Виж още
  • Публикувано в Изисквания към документите
Няма коментари

Превод и легализация на документи от държава, за която се изисква пълна легализация

вторник, 12.02.2019 г. от Надя Рангелова
Легализация на документи от държава, за която се изисква пълна легализация

Легализация на документи, издадени в държава, която нито е страна по Хагската конвенция, нито има сключен двустранен Договор за правна помощ с Р. България, и предназначени за Р. България – процедура и изисквания

 

Легализация на документи от държава, за която се изисква пълна легализация

Ако вие имате документ, издаден в друга държава и предназначен за ползване в Р. България, за да бъде приет от българските институции, той трябва да отговоря на определени изисквания и да бъде оформен по специфичен начин (напр. да е заверен с апостил, заверка от Министерство на външните работи, заверка от българските дипломатически и консулски представителства). Ако документът отговаря на изискванията, може да бъде преведен.

(още…)

Официален превод на документиОфициален превод на лични документи
Виж още
  • Публикувано в Легализация на документи
Няма коментари

Превод и легализация на документи от държава, за която не се изисква апостил

вторник, 12.02.2019 г. от Надя Рангелова
Легализация на документи от държава, за която не се изисква апостил

Легализация на документи, издадени в държава, която има сключен двустранен Договор за правна помощ с Р. България, и предназначени за Р. България – процедура и изисквания

 

Легализация на документи от държава, за която не се изисква апостил

Ако вие имате документ, издаден в друга държава и предназначен за ползване в Р. България, за да бъде приет от българските институции, той трябва да отговоря на определени изисквания и да бъде оформен по специфичен начин (напр. да е заверен с апостил, заверка от Министерство на външните работи, заверка от българските дипломатически и консулски представителства). Ако документът отговаря на изискванията, може да бъде преведен.

(още…)

Официален превод на лични документи
Виж още
  • Публикувано в Легализация на документи
Няма коментари

Превод и легализация на документи от държава, за която се изисква апостил

вторник, 12.02.2019 г. от Надя Рангелова
Легализация на документи от държава, за която се изисква апостил

Легализация на документи, издадени в държава, която е страна по Хагската конвенция, и предназначени за Р. България – процедура и изисквания

 

Легализация на документи от държава, за която се изисква апостил

Ако вие имате документ, издаден в друга държава и предназначен за ползване в Р. България, за да бъде приет от българските институции, той трябва да отговоря на определени изисквания и да бъде оформен по специфичен начин (напр. да е заверен с апостил, заверка от Министерство на външните работи, заверка от българските дипломатически и консулски представителства). Ако документът отговаря на изискванията, може да бъде преведен. (още…)

Официален превод на документиОфициален превод на лични документи
Виж още
  • Публикувано в Легализация на документи
Няма коментари

Превод и легализация на документи за държава, за която се изисква пълна легализация

понеделник, 11.02.2019 г. от Надя Рангелова
Документ за държава, неподлежаща на Хагската конвенция и на Договор за правна помощ

Каква процедура е необходима, ако имате документ, издаден в Р. България и е предназначен за държава, която нито е страна по Хагската конвенция, нито има сключен двустранен Договор за правна помощ с Р. България

Документ за държава, неподлежаща на Хагската конвенция и на Договор за правна помощ

Ако вие имате документ, издаден от Р. България и предназначен за ползване пред чуждестранни институции, той трябва да отговоря на определени изисквания и да бъде оформен по специфичен начин (напр. да е дубликат не по-стар от 6 месеца, да има общинска заверка, да е издаден изрично за чужбина и др.). Ако документът отговаря на изискванията, може да бъде легализиран и преведен.

(още…)

Официален превод на лични документи
Виж още
  • Публикувано в Легализация на документи
Няма коментари

Превод и легализация на документи за държава, за която не се изисква апостил

понеделник, 11.02.2019 г. от Надя Рангелова
Документ, издаден в България за страна с Договор за правна помощ

Превод и легализация – каква процедура е необходима, ако имате документ, издаден в Р. България и е предназначен за държава със сключен двустранен Договор за правна помощ с Р. България?

 

Документ, издаден в България за страна с Договор за правна помощ

Ако вие имате документ, издаден от Р. България и предназначен за ползване пред чуждестранни институции, той трябва да отговоря на определени изисквания и да бъде оформен по специфичен начин (напр. да е дубликат не по-стар от 6 месеца, да има общинска заверка, да е издаден изрично за чужбина и др.). Ако документът отговаря на изискванията, може да бъде легализиран и преведен.

(още…)

Официален превод на документиОфициален превод на лични документи
Виж още
  • Публикувано в Легализация на документи
Няма коментари

Превод и легализация на документи за държава, за която се изисква апостил

понеделник, 11.02.2019 г. от Надя Рангелова
Документ, издаден в Р. България и предназначен за чужбина

Превод и легализация – каква процедура е необходима, ако имате документ, издаден в Р. България и е предназначен за държава, която е страна по Хагската конвенция?

 

Документ, издаден в Р. България и предназначен за чужбина

Ако вие имате документ, издаден от Р. България и предназначен за ползване пред чуждестранни институции, той трябва да отговоря на определени изисквания и да бъде оформен по специфичен начин (напр. да е дубликат не по-стар от 6 месеца, да има общинска заверка, да е издаден изрично за чужбина и др.). Ако документът отговаря на изискванията, може да бъде легализиран и преведен.

(още…)

Официален превод на документиОфициален превод на лични документи
Виж още
  • Публикувано в Легализация на документи
Няма коментари
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14

Безплатна консултация

0700 11 502

Поискайте оферта

Полезни връзки

  • Блог
  • CASE STUDY

Новини

  • Превод и легализация на документи за международни наследствени дела

    Международните наследствени дела стават все по-...
  • Превод и легализация на медицински протоколи и рецепти за чужбина

    Здравето е най-ценният ресурс на всеки човек, а...
  • Превод и легализация на документи за спортни състезания и трансфери

    Спортът отдавна е надхвърлил националните грани...
  • Превод и легализация на документи за недвижими имоти

    Недвижимите имоти са едни от най-ценните активи...
  • Превод и легализация на военни документи и удостоверения

    Военната служба е важна част от биографията и п...

Превод на документи

  • Официален превод на документи
  • Превод на лични документи
  • Превод на фирмени документи
  • Превод и легализация, заверки на документи
  • Превод на документи за обучение
  • Превод на документи според ЕС

Превод на текстове

  • Превод на технически текстове
  • Превод на юридически текстове
  • Превод на медицински текстове
  • Превод на икономически и финансови текстове
  • Превод на маркетинг и рекламни текстове
  • Превод за туризма и хотелиерството

Езикови услуги

  • Професионален превод
  • Обикновен превод
  • Превод с преводна памет
  • Редактиране
  • Коректура
  • Локализиране на текстове
  • Машинен превод
  • Безплатен превод

Онлайн магазин

  • Лични документи
  • Корпоративни документи
  • Общински документи
  • Документи за образование
  • Документи от съд или нотариус

КОНТАКТИ

Телефон: +359 700 11 502,
Мобилен: +359 899 963 442
Имейл: info@oltrans.bg
Адрес: Бул. „6 септември“ № 152, гр. Пловдив 4000, България
VAT: BG160103244

Допълнителни услуги

  • Подготовка на текстове за превод
  • Предпечатна подготовка
  • Регулирани медицински професии
  • Транскрибиране
  • Копирайтинг

Условия

  • Общо споразумение
  • Политика за поверителност
  • Политика за Бисквитките

Устен превод

  • Заверка на документи пред нотариус
  • Придружаване при преговори
  • Превод при обучение на персонал

За „ОЛТРАНС“

  • Професионализъм
  • Нашият екип

Цени

  • Ценоразпис
  • Отстъпки и промоции
  • Формуляр за оферта
  • Формуляр за уеб сайт

Партньорство

  • За Партньори
  • За въпроси и предложения
  • Споделете мнение
  • Офиси и приемни на агенция „Олтранс“
  • GET SOCIAL
Агенция за преводи „Олтранс”




Банков Трансфер Epay Паричен превод в офисите на EasyPay или на банкомат PayPal MasterCard Maestro Visa Visa Electron Борика Verified by Visa MasterCard SecureCode Заплащане с пощенски паричен превод




© 2006-2024 Агенция за преводи „Олтранс” ООД - Авторско право © - „Олтранс” ООД - Всички права запазени.

TOP
Сайтът използва бисквитки, за да сме сигурни, че ви предоставяме най-добро преживяване, докато го ползвате. Ако продължите да ползвате сайта, ще сметнем, че сте доволни от него.