Специфични цели
- Създаване и разкриване на 7 нови работни места, за които да бъдат наети 7 неактивни лица от една от най-уязвимите групи на пазара на труда – лицата на възраст до 29 г. вкл., извън обучение или образование, според индикаторите на ОП РЧР.
- Подпомагане решаването на идентифицираните проблеми и нужди на представителите на целевата група на проекта чрез обучение по ключови компетентности съгласно Европейската квалификационна рамка по ключова компетентност 2 „Общуване на чужди езици”.
- Подпомагане решаването на идентифицираните проблеми и нужди на представителите на целевата група на проекта чрез обучение по ключови компетентности съгласно Европейската квалификационна рамка по ключова компетентност 4 „Дигитална компетентност”.
- Подпомагане решаването на идентифицираните проблеми и нужди на представителите на целевата група на проекта чрез формиране и придобиване на трудови навици в реална работна среда.
- Публикувано в Информация за проекта
Очаквани резултати
- Aктивиране на младежите и повишаването на тяхната заетост чрез създадените 7 нови работни места и наемането на 7 безработни или неактивни участници на възраст до 29 г., вкл. извън обучение или образование
- След напускане на операцията да имат работа 7 бр. лица, които преди това са били неактивни лица на възраст до 29 г. вкл.
- Обучение на 6 младежи до 29 г. вкл. по ключова компетентност 2 „Общуване на чужди езици” – обучение по английски език, три нива
- Обучение на 7 младежи до 29 г. вкл. по ключова компетентност 4 „Дигитална компетентност” – обучение по текстообработваща програма
- Публикувано в Информация за проекта
Целева група
Целева група на проекта: 7 неактивни лица на възраст до 29 г., вкл., извън обучение или образование, според индикаторите на ОП РЧР. Нуждите на целевата група: придобиване на компетентности и стаж по специалността в иновативна фирма, която спазва законодателството на Р. България и Европейския съюз и прилага трите хоризонтални принципи на ОП РЧР; както и формиране и придобиване на трудови навици.
- Публикувано в Информация за проекта
Обща цел
Общата цел на проекта е създаването на нов отдел за преводи на турски и гръцки език към преводаческата дейност на фирма „Олтранс“ ООД и сформиране на екип от млади специалисти чрез допълнително повишаване на знанията и уменията на новоназначените служители. Потребността, която ще бъде удовлетворена, е създаването на устойчиви работни места за безработни и неактивни лица до 29 г. включително.
- Публикувано в Информация за проекта
Борислава Ватева
Длъжност: Преводач с гръцки език
Профил: Писмени и устни преводи, заверка на документи пред нотариус
Умения: Trados, xBench
Специализация в преводите: Стандартни, юридически, финансови текстове
Образование:
2009 г. – 2013 г., ПУ „Паисий Хилендарски”, степен: бакалавър, специалност „Педагогика на обучението по български и новогръцки език”, квалификация: учител по български език и литература и новогръцки език
2014 г. – 2016 г., ПУ „Паисий Хилендарски”, степен: магистър, специалност „Бизнес комуникации и връзки с обществеността”, квалификация: PR специалист
Представяне: „Аз съм комуникативна и старателна личност със специално отношение към новогръцкия език и литература.”
- Публикувано в Екип на отдела за преводи на гръцки и турски език
Георги Дикин
Длъжност: Експерт продажби
Профил: Връзки с обществеността, рекламни кампании, социални мрежи и нови клиенти
Умения: Презентиране, Photoshop, GIMP
Образование:
2001 г. – 2016 г., ПУ „Паисий Хилендарски”, степен: магистър, специалност „Балканистика”, квалификация: филолог, балканист и учител по новогръцки език и литература
Представяне:
- Публикувано в Екип на отдела за преводи на гръцки и турски език
Нов отдел „Преводи на турски и гръцки”
На 23.08.2016 г. агенция „Олтранс” подписа договор с Министерство на социалната политика за изпълнение на проект № BG05M9OP001-1.003-1384 „Създаване на устойчиви работни места за младежи в нов отдел за преводи на турски и гръцки език в „Олтранс” ООД”. Целта на проекта е създаването на 7 нови устойчиви работни места и сформиране на екип от млади специалисти чрез допълнително повишаване на знанията и уменията на новоназначените служители.

На 23.08.2016 г. агенция „Олтранс” подписа договор с Министерство на социалната политика за изпълнение на проект № BG05M9OP001-1.003-1384 „Създаване на устойчиви работни места за младежи в нов отдел за преводи на турски и гръцки език в „Олтранс” ООД”.
Начало на изпълнение на проекта: 01.09.2016 г., край: 30.09.2017 г.
Целта на проекта е създаването на 7 нови устойчиви работни места и сформиране на екип от млади специалисти чрез допълнително повишаване на знанията и уменията на новоназначените служители. Работните места, които ще бъдат разкрити по проекта, са:
– две работни места за преводачи с гръцки език;
– две работни места за преводачи с турски език;
– две работни места за експерти продажба;
– едно работно място за специалист предпечатна подготовка.
За да проверите дали има свободни позиции в момента и да кандидатствате, свържете се с нас на careers@sotirr.sg-host.com
Общата стойност на проекта е 89 591,00 лв., от които 76 152,35 лв. европейско и 13 438,65 лв. национално съфинансиране.
- Публикувано в Новини от агенция за преводи „Олтранс“
Устен превод
Агенция за преводи „Олтранс“ предлага
устен превод в различни направления според нуждите на клиента
При нас можете да поръчате заверка на превод на документи пред нотариус, придружаване при преговори, обучение на персонал – превод на обучаващия. Предлагаме услугата консекутивен превод – последователен превод, при който ораторът прави паузи в речта си, за да може преводачът да преведе казаното от него.
За въпроси и информация, моля, свържете се с нас на 0700 11 502 или ни пишете чрез нашата Форма за контакт.
- Публикувано в Некатегоризирани
Програма за качествен контрол – xBench
За качествен контрол на преводи, които са правени на програма за компютърно подпомаган превод, използваме xBench.
Официална страница:
- Публикувано в Инструменти за превод










