Агенция за преводи „Олтранс”Агенция за преводи „Олтранс”

  • Начало
  • Услуги
    • Превод на документи
      • Официален превод
      • Заверки и легализация
      • Превод на лични документи
      • Превод на фирмени документи
      • Превод на документи за обучение
      • Превод на документи според ЕС
    • Превод по области
      • Превод на технически текстове
      • Превод на юридически текстове
      • Превод на медицински текстове
      • Превод на икономически и финансови текстове
      • Превод на маркетинг и рекламни текстове
      • Превод за туризма и хотелиерството
    • Езикови услуги
      • Професионален превод
      • Обикновен превод
      • Превод с преводна памет
      • Редактиране на преводи
      • Коректура на текстове
      • Локализиране
      • Машинен превод
      • Безплатен превод
    • Превод по езици
      • Превод от английски на български език
    • Комплексни услуги
      • Превод на уеб сайтове
      • Превод на WordPress сайтове
    • Устен превод
      • Заверка на документи пред нотариус
      • Придружаване при преговори
      • Превод при обучение на персонал
    • Допълнителни услуги
      • Подготовка на текстове за превод
      • Предпечатна подготовка
      • Транскрибиране
      • Регулирани медицински професии
      • Копирайтинг
    • Шаблонни документи
      • Документи за образование
      • Лични документи
      • Общински документи
  • Превод на уеб сайтове
  • За „Олтранс“
    • Защо „Олтранс“
      • Защо да изберете нас
      • Нашият екип
      • Клиентите за нас
      • Препоръки
      • Инструменти за превод
      • Метод на работа при превод на специализирани текстове
      • Лични данни
    • Партньорство
      • Програма за представители
      • Стажантски програми
      • Практикантски програми
      • Кариера
      • Портал с ресурси за преводачи
      • Офиси и приемни
      • Фирмена идентичност на „Олтранс”
    • Новини от екипа
      • Новини от „Олтранс“
      • Запознай се с екипа
      • Медиите за нас
      • Kампании
      • CASE STUDY
  • ВиО
    • Цени
      • Поискайте оферта
      • Ценоразпис
      • Отстъпки и промоции
    • Метод на работа
    • Поръчване на преводи
    • Начини на плащане
    • Получаване на готови преводи
    • Видове езикови услуги
    • Легализация на документи
    • Изисквания към документите
    • Поддържани файлови формати
    • Превод на WordPress уеб сайт
  • Блог
  • Контакти
    • Формуляр за оферта
    • Формуляр за уеб сайт
    • Форма за контакт
    • Споделете мнение
    • Офиси и приемни
  • Български
    • Английски
    • Френски
    • Гръцки
    • Италиански
    • Руски
    • Сръбски
    • Сръбски латиница
    • Турски
Поискайте
оферта
  • Няма продукти в количката

Некатегоризирани

Начало » Некатегоризирани

Завърши петата стажантска програма в агенция за преводи ,,Олтранс”

петък, 02.09.2022 г. от Надя Рангелова
Стажантска програма 2022

Проект ,,Студентски практики” на МОН

С вълнение искаме да споделим моменти от връчването на сертификати на участниците в студентската ни практика.

(още…)

Виж още
  • Публикувано в Некатегоризирани
Няма коментари

Коректура

неделя, 16.06.2019 г. от Надя Рангелова
Коректура

Какво е коректура?

Коректура

Характеристики на коректурата

Коректурата представлява внимателно изчитане на документ като фокусът е върху правопис, граматика, форматиране, цифри и постоянство в терминологията. То включва и проверка на различни елементи от форматирането на текста като заглавия, параграфи, картинки и цветове, за да гарантира, че техните размери, местоположение и вид са правилни.

Поправят се само истински грешки, не се извършва стилистично изглаждане на текста. Коректорът прави само предложения за подобрение, когато е абсолютно необходимо.

В процеса на превод на един текст коректурата може и да изпреварва превода (например коректура на изходен текст преди той да се предаде за превод) или да се извърши след предпечатната доработка на текста. Можете да поръчате коректура и като самостоятелна услуга.

За разлика от редактирането, коректурата не сравнява превода с оригинала/изходния текст, а ограничава проверката само до целевия/едноезичния файл. Оригиналният/изходният текст може да бъде предоставен, но само като референтен материал.

Коректорът трябва да бъде задължително носител на езика, на който ще се извършва коректурата, и, разбира се, опитен лингвист. Той или тя извършва коректурата върху целевия файл и чете текста от гледна точка на клиента, като следи стриктно всички инструкции, ако има такива.

Практическа ситуация

Предполагаме, че поне веднъж сте се сблъсквали със следната ситуация: поръчвате брошура за ваш нов продукт или услуга и когато я видите отпечатана, се натъквате на грешка в набора, правописна грешка, грешни кавички, липса на пунктуация и други.

Процесът на коректура е особено важен, ако вашите материали са рекламни материали, уеб сайтове, презентации и други текстове със социално значение.

Коректурата е част от процеса редактиране, който често пъти той не е достатъчен за отличното качество на вашите материали. Ето защо агенция за преводи „Олтранс“ препоръчва коректура от трети, независим лингвист, който извършва финален преглед на превода в крайния формат на материала – .doc, .pdf, уеб сайт, презентация в Power Point и всеки друг формат.

Услугата „Коректура“ може да се приложи и ако сте подготвили самостоятелно своите рекламни брошури, наръчници за употреба, презентации, уеб сайт или други материали.

Този процес ще направи вашия материал отличен и вие ще можете спокойно и с гордост да го предложите на своите клиенти, партньори, потребители.

Не подценявайте важността на правилния език.

За въпроси и запитвания, моля, свържете се с нас на 0700 11 502 или чрез Формуляра за запитвания.

 

Виж още
  • Публикувано в Некатегоризирани
Няма коментари

Устен превод

четвъртък, 14.04.2016 г. от „Олтранс“ ООД

Агенция за преводи „Олтранс“ предлага
устен превод в различни направления според нуждите на клиента

При нас можете да поръчате заверка на превод на документи пред нотариус, придружаване при преговори, обучение на персонал – превод на обучаващия. Предлагаме услугата консекутивен превод – последователен превод, при който ораторът прави паузи в речта си, за да може преводачът да преведе казаното от него.

За въпроси и информация, моля, свържете се с нас на 0700 11 502 или ни пишете чрез нашата Форма за контакт.

Виж още
  • Публикувано в Некатегоризирани
Няма коментари

Ценоразпис

сряда, 30.12.2015 г. от „Олтранс“ ООД
Ценоразпис

Ценоразпис основни услуги
Ценоразпис допълнителни услуги
Ценоразпис на документ
Ценоразпис пояснения
Ценоразпис легализация I група
Ценоразпис легализация II група

Виж още
  • Публикувано в Некатегоризирани
Няма коментари

Фирмена идентичност на „Олтранс”

сряда, 20.03.2013 г. от „Олтранс“ ООД
Агенция за езикови преводи „Олтранс“ ООД

Какво означава името ни, какъв ни е слоганът, различни формати на логото, инструкции за неговата употреба, използвани цветове в рекламните материали.

(още…)

Виж още
  • Публикувано в Некатегоризирани
Няма коментари

Безплатна консултация

0700 11 502

Поискайте оферта

Полезни връзки

  • Блог
  • CASE STUDY

Новини

  • Как се легализират и признават документи между България и Румъния

    Близките икономически и културни връзки между Б...
  • Какви са стъпките за легализиране на български дипломи за образование в Германия

    Все повече българи избират Германия като дестин...
  • Как да легализираме фирмени документи за използване в Китай

    В последните години Китай се утвърди като един ...
  • Какви са процедурите за легализиране на документи от България за употреба в Обединеното кралство след Brexit

    След излизането на Великобритания от Европейски...
  • Какви са конкретните стъпки и изисквания за легализиране на български документи за използване във Франция

    Легализацията е ключова процедура за всеки, кой...

Превод на документи

  • Официален превод на документи
  • Превод на лични документи
  • Превод на фирмени документи
  • Превод и легализация, заверки на документи
  • Превод на документи за обучение
  • Превод на документи според ЕС

Превод на текстове

  • Превод на технически текстове
  • Превод на юридически текстове
  • Превод на медицински текстове
  • Превод на икономически и финансови текстове
  • Превод на маркетинг и рекламни текстове
  • Превод за туризма и хотелиерството

Езикови услуги

  • Професионален превод
  • Обикновен превод
  • Превод с преводна памет
  • Редактиране
  • Коректура
  • Локализиране на текстове
  • Машинен превод
  • Безплатен превод

Онлайн магазин

  • Лични документи
  • Корпоративни документи
  • Общински документи
  • Документи за образование
  • Документи от съд или нотариус

КОНТАКТИ

Телефон: +359 700 11 502,
Мобилен: +359 899 963 442
Имейл: info@oltrans.bg
Адрес: Бул. „6 септември“ № 152, гр. Пловдив 4000, България
VAT: BG160103244

Допълнителни услуги

  • Подготовка на текстове за превод
  • Предпечатна подготовка
  • Регулирани медицински професии
  • Транскрибиране
  • Копирайтинг

Условия

  • Общо споразумение
  • Политика за поверителност
  • Политика за Бисквитките

Устен превод

  • Заверка на документи пред нотариус
  • Придружаване при преговори
  • Превод при обучение на персонал

За „ОЛТРАНС“

  • Професионализъм
  • Нашият екип

Цени

  • Ценоразпис
  • Отстъпки и промоции
  • Формуляр за оферта
  • Формуляр за уеб сайт

Партньорство

  • За Партньори
  • За въпроси и предложения
  • Споделете мнение
  • Офиси и приемни на агенция „Олтранс“
  • GET SOCIAL
Агенция за преводи „Олтранс”




Банков Трансфер Epay Паричен превод в офисите на EasyPay или на банкомат PayPal MasterCard Maestro Visa Visa Electron Борика Verified by Visa MasterCard SecureCode Заплащане с пощенски паричен превод




© 2006-2024 Агенция за преводи „Олтранс” ООД - Авторско право © - „Олтранс” ООД - Всички права запазени.

TOP
Сайтът използва бисквитки, за да сме сигурни, че ви предоставяме най-добро преживяване, докато го ползвате. Ако продължите да ползвате сайта, ще сметнем, че сте доволни от него.