Запознайте се с нашия екип. Кратките визитки на всеки от нас са представени в азбучен ред.
Ана Мария Пачеджиева – преводач с английски език
Ана Мария Пачеджиева – преводач с английски език
Длъжност: Преводач и редактор

Ана-Мария Пачеджиева, преводач и редактор с английски език
Профил: Превод и редактиране на лични и фирмени документи, маркетингови материали, IT и софтуер, специализирани текстове
Умения: MS Office, Protemos, SDL Trados, xBench, MemoQ, Translation Workspace, Wordfast, SmartCat
Образование:
2014 – 2019 г., ЕГ „Иван Вазов“, гр. Смолян, профил: английски и испански език 2019 – 2023 г., ПУ „Паисий Хилендарски“, степен: бакалавър, специалност: „Приложна лингвистика“ (английски и корейски език)
Представяне:„Красотата на езиците се крие както в необятността им, така и във възможностите да ги превърнем във всичко, което поискаме.”
Интервю с Ана Мария можете да прочетете тук.
- Публикувано в Нашият екип
Лидия Кузманова – ръководител проекти

Лидия Кузманова – ръководител проекти
Длъжност: Ръководител проекти
Профил: Директна работа с клиенти, приемане и назначаване на проекти, качествен контрол
Умения: MS Office, Protemos, SDL Trados, xBench
Образование:
2003 – 2007 г., ВТУ „Св. Св. Кирил и Методий“, степен бакалавър, специалност „Българска филология“
2007 – 2008 г. ВТУ Св. Св. „Кирил и Методий“, степен магистър, специалност „Българска филология“
Представяне: „Досегашният ми трудов стаж и работата с хора ме научи да откликвам на потребностите на другите. Считам емпатията за необходимо условие за успех както в живота, така и в трудовата дейност. Работата в „Олтранс“ ми дава възможност за развитие в динамична сфера, за овладяване на нови знания и умения. Ежедневните ми срещи с клиентите в офиса и с колегите ми носи удоволствие и удовлетворение. Всеки клиент е един своеобразен свят, със собствени виждания за живота, със собствен заряд. От тях попивам това, което ми харесва като поведение и се уча да избягвам в моето това, което не ми харесва в тях.“
Интервю с Лидия можете да прочетете тук.
- Публикувано в Нашият екип
Елица Димитрова – специалист качествен контрол
Елица Димитрова – специалист качествен контрол
Длъжност: Специалист качествен контрол с английски език
Профил: Изпълнение на качествен контрол на преводи с английски език, превод и редактиране на лични и фирмени документи, маркетингови материали, IT и софтуер, специализирани текстове
Умения: MS Office, Protemos, SDL Trados, xBench, MemoQ, Translation Workspace, Wordfast, SmartCat
Образование:
2012 – 2016 г., СОУ „Иван Вазов“, гр. Плевен, профил хуманитарни науки и английски език
2016 – 2020 г., Университет за национално и световно стопанство, гр. София, степен бакалавър, специалност „Икономика на туризма“ с английски език
2020 – 2021 г., ПУ „Паисий Хилендарски“, гр. Пловдив, степен магистър, специалност „Превод и бизнес комуникация“ с английски език
Представяне: „Чуждите езици за мен са средство за среща с чуждото, непознатото, като всеки език отваря по една врата към неизмеримите богатства на различна култура. Преводите непрестанно ме подтикват към усъвършенстване в работата ми, подхранвайки любопитството ми към нови знания.”
Интервю с Елица можете да прочетете тук.
- Публикувано в Нашият екип
Савина Бозова – експерт продажби корпоративни клиенти

Савина Бозова – експерт продажби корпоративни клиенти
Длъжност: Експерт продажби
Профил: Работа с клиенти, отговаряне на специфични запитвания, предоставяне на нестандартни решения, представяне на нови услуги
Умения: MS Office, Protemos, SDL Trados, xBench
Образование:
2012 – 2017 г., Езикова гимназия „Иван Вазов“, гр. Смолян, профил: английски и испански език
2017 – 2021 г., Пловдивски университет „Паисий Хилендарски“, степен бакалавър, специалност „Лингвистика с маркетинг“
Представяне: „Работата с корпоративни клиенти е вълнуваща и динамична. Позволява ми да се науча на много, както и да се справям в необичайни ситуации. Харесва ми да търся най-доброто решение за запитванията и проектите на клиентите. Аз съм винаги насреща, когато те имат въпроси и ние вървим заедно по пътя на развитието – моето и тяхното.”
Интервю със Савина можете да прочетете тук.
- Публикувано в Нашият екип
Велизар Михайлов – ръководител международни проекти
Велизар Михайлов – ръководител международни проекти
Длъжност: Ръководител международни проекти

Велизар Михайлов – ръководител международни проекти
Профил: Ръководене на проекти за международни клиенти, назначаване на проекти и приемането им, качествен контрол.
Умения: Trados Studio, xBench, MemoQ, Memsource, Translation Workspace, Smartling, XTM, SmartCat
Образование:
2009 г. – 2014 г. – Езикова паралелка в СОУ „Отец Паисий“, гр. Мадан, профил: английски и немски език
2015 г. – 2019 г. – ПУ „Паисий Хилендарски“, степен: бакалавър, специалност: „Приложна лингвистика“ (английски и китайски език)
Представяне: „Самият живот е учител и ние сме в състояние на постоянно учене.“
Интервю с Велизар можете да прочетете тук.
- Публикувано в Нашият екип
Дарина Бръчкова – експерт продажби

Дарина Бръчкова – специалист продажби
Дарина Бръчкова – експерт продажби
Длъжност: Експерт продажби
Профил: Ръководене на проекти за клиенти, назначаване на проекти и приемането им, качествен контрол.
Умения: MS Office, Protemos, SDL Trados, xBench
Образование:
2006 г. – 2010 г., Професионална гимназия по туризъм „Д-р Васил Берон”, гр. Велико Търново, специалност „Кетъринг”
2012 г. – 2016 г., Великотърновски университет „Св. Св. Кирил и Методий”, бакалавър, специалност „Маркетинг”
Представяне: „Независимо от спецификата, сложността на възложените проекти и кратките срокове за изпълнение, професионализмът и отличното ниво на организация са водещи за моята работа. Следвайки организационните инструкции, фирмени процедури и насоки, научавам нови методи и техники на работа, с които надграждам себе си в професионален план.”
Интервю с Дарина можете да прочетете тук.
- Публикувано в Нашият екип
Надя Рангелова – управител

Екип – Надя Рангелова, управител
Надя Рангелова – управител
Длъжност: Съучредител и управител на „Олтранс” ООД
Профил: Маркетинг и реклама, човешки ресурси
Умения: Trados, Wordfast, Across, xBench
Специализация в преводите: IT, софтуер, рекламни текстове; редактиране; контрол на качеството
Образование:
2001 г. – 2005 г., ПУ „Паисий Хилендарски“, степен: бакалавър, специалност: „Английска филология”, квалификация: филолог и преподавател по английски език
2005 г. – 2006 г., ПУ „Паисий Хилендарски“, степен: магистър, специалност: „Лингвистика и превод”, квалификация: филолог лингвист
2017 г. – курс „Кънтент маркетинг“ към „СофтУни“
2017 г. – курс „Имейл маркетинг“ към „СофтУни“
2017 г. – курс „Facebook маркетинг“ към „СофтУни“
2018 г. – курс „Дигитален криейтив“ към „СофтУни“
2018 г. – курс „Тайните на писане на съдържание“ към „СофтУни“
2020 г. – курс „Основи на маркетинга“ към „СофтУни“
2020 г. – курс „Изграждане на успешен бизнес в Instagram“ към CopySocial Академия
2021 г. – курс „Facebook реклама“ към CopySocial Академия
От 2021 г. член на Business Lady Club Пловдив
Представяне: „Динамична и организирана личност съм. Маркетингът и рекламата са моето амплоа, което ми позволява да разгърна всичките си умения и дейности, които обичам да правя. Това поприще ми носи удоволствие и удовлетвореност. Част от хобитата ми са копирайтингът и пресъздаването на текст чрез превод. Креативните задачи винаги са били приятно предизвикателство за мен.”
Визитка за подпис:

Визитка на Надя Рангелова, български език

Визитка на Надя Рангелова, английски език
- Публикувано в Нашият екип
Сотир Рангелов – управител

Екип – Сотир Рангелов, управител
Сотир Рангелов – управител
Длъжност: Съучредител и управител на „Олтранс” ООД
Профил: Поддръжка и управление на преводачески софтуер, превод на уеб сайтове, технически въпроси
Умения: SDL Trados, Wordfast, Across, Joomla, WordPress, HTML, CSS, Protemos
Специализация в преводите: машиностроене, икономика, софтуер
Образование:
1997 г. – 2001 г., Техникум по механотехника, гр. Пловдив, степен: средно, специалност: Ремонт и експлоатация на самолети
2001 г. – 2005 г., ПУ „Паисий Хилендарски”, степен: бакалавър, специалност „Английска филология”, квалификация: филолог и преподавател по английски език
2002 г. – 2008 г., ПУ „Паисий Хилендарски”, степен: бакалавър, специалност „Макроикономика”, квалификация: икономист
2018 г. – 2019 г., ПУ „Паисий Хилендарски”, степен: магистър, специалност „Английска филология – превод и бизнес комуникация”, защитена с дипломна работа на тема „Основни типове грешки при осигуряване качеството на преводи от български на английски и от английски на български език на документи от публична администрация с преводачески софтуер”
2014 г. – Член на Съюза на преводачите в България
2020 г. – Член на Асоциацията на преводачите в България
2015 г. – Преподавател по специлизиран курс „Информационни технологии в превода“ в пловдивски университет „Паисий Хилендарски“
От 2020 г. член на BNI Растеж, Пловдив
2021 г. – лектор на събитията, организирани от Digial4Bulgaria, Digital4Burgas, Digital4Varna, Digital4Plovdiv, Bulgarian Digital Week
2021 г. – лектор на серия от безплатни уебинари в SoftUni Digital на тема превод на уеб сайт
Представяне: „Имам слабост към високите технологии и за мен винаги е интересно да работя по проект, свързан с тях.”
„Мечтите ни могат да се сбъднат, ако имаме куража да ги преследваме.“ Уолт Дисни
Визитка за подпис:

Визитка на Сотир Рангелов, български език

Визитка на Сотир Рангелов, английски език
- Публикувано в Нашият екип








