Агенция за преводи „Олтранс”Агенция за преводи „Олтранс”

  • Начало
  • Услуги
    • Превод на документи
      • Официален превод
      • Заверки и легализация
      • Превод на лични документи
      • Превод на фирмени документи
      • Превод на документи за обучение
      • Превод на документи според ЕС
    • Превод по области
      • Превод на технически текстове
      • Превод на юридически текстове
      • Превод на медицински текстове
      • Превод на икономически и финансови текстове
      • Превод на маркетинг и рекламни текстове
      • Превод за туризма и хотелиерството
    • Езикови услуги
      • Професионален превод
      • Обикновен превод
      • Превод с преводна памет
      • Редактиране на преводи
      • Коректура на текстове
      • Локализиране
      • Машинен превод
      • Безплатен превод
    • Превод по езици
      • Превод от английски на български език
    • Комплексни услуги
      • Превод на уеб сайтове
      • Превод на WordPress сайтове
    • Устен превод
      • Заверка на документи пред нотариус
      • Придружаване при преговори
      • Превод при обучение на персонал
    • Допълнителни услуги
      • Подготовка на текстове за превод
      • Предпечатна подготовка
      • Транскрибиране
      • Регулирани медицински професии
      • Копирайтинг
    • Шаблонни документи
      • Документи за образование
      • Лични документи
      • Общински документи
  • Превод на уеб сайтове
  • За „Олтранс“
    • Защо „Олтранс“
      • Защо да изберете нас
      • Нашият екип
      • Клиентите за нас
      • Препоръки
      • Инструменти за превод
      • Метод на работа при превод на специализирани текстове
      • Лични данни
    • Партньорство
      • Програма за представители
      • Стажантски програми
      • Практикантски програми
      • Кариера
      • Портал с ресурси за преводачи
      • Офиси и приемни
      • Фирмена идентичност на „Олтранс”
    • Новини от екипа
      • Новини от „Олтранс“
      • Запознай се с екипа
      • Медиите за нас
      • Kампании
      • CASE STUDY
  • ВиО
    • Цени
      • Поискайте оферта
      • Ценоразпис
      • Отстъпки и промоции
    • Метод на работа
    • Поръчване на преводи
    • Начини на плащане
    • Получаване на готови преводи
    • Видове езикови услуги
    • Легализация на документи
    • Изисквания към документите
    • Поддържани файлови формати
    • Превод на WordPress уеб сайт
  • Блог
  • Контакти
    • Формуляр за оферта
    • Формуляр за уеб сайт
    • Форма за контакт
    • Споделете мнение
    • Офиси и приемни
  • Български
    • Английски
Поискайте
оферта
  • Няма продукти в количката

Case Study 4 – Консекутивен превод на специализирано изложение за земеделска техника с английски език

Начало » Case Study 4 – Консекутивен превод на специализирано изложение за земеделска техника с английски език

четвъртък, 27.02.2020 г. / Публикувано в CASE STUDY, Устни преводи

Case Study 4 – Консекутивен превод на специализирано изложение за земеделска техника с английски език

Консекутивен превод с английски език на Агра 2020

Case Study 4 – Консекутивен превод на специализирано изложение за земеделска техника с английски език

 

Консекутивен превод с английски език на Агра 2020

Параметри на проекта:

Вид услуга: консекутивен превод

Езикова комбинация: английски – български – английски

Област:  селскостопански съоръжения

Общ обем: 5 дни

Начало на проекта: 19.02.2020 г.

Край на проекта: 23.02.2020 г.

Нуждата от консекутивен превод и как отговорихме на очакванията

„Агра“ 2020 е събитие, което привлича многобройни изложители и стотици посетители от различни краища на света. За успешното представяне на продуктите и изграждането на стабилни професионални контакти от изключителна важност е гладката комуникация. Именно тук идва ролята на професионалния преводач.

Агенция за преводи „Олтранс“ се включи в събитието с двама свои представители на щанда на румънската компания „Бентли Индъстрийз“ (Bentley Industry). Тя представи на българските земеделци свой иновативен продукт – пещ за изгаряне на животински останки. Устните преводачи вложиха знания и професионализъм, за да направят възможно най-гладко и безпроблемно общуването между румънските гости, организаторите и земеделците. Всъщност без съдействието на компетентен преводач успехът на събитието щеше да е, ако не невъзможен, то поне силно възпрепятстван, първо, защото голяма част от посетителите не владееха английски език на разговорно ниво, и второ, поради специфичните технически термини, свързани с продукта.

Всеки посетител на щанда беше любезно посрещнат от един от изложителите, придружаван неизменно от преводач. Така българските земеделци можеха спокойно и уверено да зададат всички свои въпроси и да получат незабавен и изчерпателен отговор. Въпреки че през първия ден, както обичайно, нямаше голяма посещаемост, присъствието на не един, а двама преводачи, се оказа силно необходимо. Благодарение на ефективната работа на екипа, изложителите имаха възможност да вземат активно участие в събитието и да осъществят множество полезни контакти. Част от организаторите поканиха румънските гости на обстойна обиколка на цялата палата, а с помощта на екипа от преводачи, те имаха възможност да се възползват от тази покана, без да се тревожат за общуването, докато същевременно имат надежден помощник на щанда, който да се погрижи за посетителите.

Ето и оценката на клиентите ни:

„The chief translator was deeply involved into our discussions, fast learner with good conversion skills. Definitely a good choice. Translator’s  service = 10 (excellent)

Also, we want to thank Nikoleta for her help! It was a pleasant presence, genuine interest into providing professional translation services. „

Превод:

„Основният преводач взимаше  активно участие в нашите разговори, бързо се учеше и  притежаваше добри комуникативни умения. Определено беше добър избор. Услугите на преводача оценяваме с 10 (отлични).

Също така искаме да благодарим за помощта на Николета! За нейното прекрасно присъствие и искрен интерес към предоставянето на професионален превод. “

Агенция за преводи „Олтранс“ има дългогодишен опит в осигуряването на преводачи за изложения и обучения. Ние знаем, че ключът към успеха е правилният подбор на преводачите и професионалното отношение към специфичните нуждите на клиента. Държим на предварителното запознаване на лингвистите с дейността и терминологията на  клиента. Можем да осигурим съпътстващи услуги като градско ориентиране, туристически обиколки на града, помощ при настаняване и стартиране на бизнес в България. 

Повече информация за услугата можете да намерите на Придружаване при преговори.

За информация и запазване на преводач, моля, обадете се на 0 700 11 502 или ни пишете чрез нашата Форма за контакт.

Какво още можете да прочетете

Професионален превод на ръководство за експлоатация на строителен кран
Case Study 24 – Професионален превод на ръководство за експлоатация на строителен кран
Case Study 19 - Превод на проучване за етичен кодекс за вътрешнофирмено ползване за срок от 1 ден
Case Study 19 – Превод на проучване за етичен кодекс за вътрешнофирмено ползване за срок от 1 ден
Превод на уеб сайт за система за управление на бизнеса чрез планиране и контрол
Case Study 23 – Превод на уеб сайт за система за управление на бизнеса чрез планиране и контрол

Безплатна консултация

0700 11 502

Поискайте оферта

Полезни връзки

  • Блог
  • CASE STUDY

Новини

  • Как се легализират и признават документи между България и Румъния

    Близките икономически и културни връзки между Б...
  • Какви са стъпките за легализиране на български дипломи за образование в Германия

    Все повече българи избират Германия като дестин...
  • Как да легализираме фирмени документи за използване в Китай

    В последните години Китай се утвърди като един ...
  • Какви са процедурите за легализиране на документи от България за употреба в Обединеното кралство след Brexit

    След излизането на Великобритания от Европейски...
  • Какви са конкретните стъпки и изисквания за легализиране на български документи за използване във Франция

    Легализацията е ключова процедура за всеки, кой...

Превод на документи

  • Официален превод на документи
  • Превод на лични документи
  • Превод на фирмени документи
  • Превод и легализация, заверки на документи
  • Превод на документи за обучение
  • Превод на документи според ЕС

Превод на текстове

  • Превод на технически текстове
  • Превод на юридически текстове
  • Превод на медицински текстове
  • Превод на икономически и финансови текстове
  • Превод на маркетинг и рекламни текстове
  • Превод за туризма и хотелиерството

Езикови услуги

  • Професионален превод
  • Обикновен превод
  • Превод с преводна памет
  • Редактиране
  • Коректура
  • Локализиране на текстове
  • Машинен превод
  • Безплатен превод

Онлайн магазин

  • Лични документи
  • Корпоративни документи
  • Общински документи
  • Документи за образование
  • Документи от съд или нотариус

КОНТАКТИ

Телефон: +359 700 11 502,
Мобилен: +359 899 963 442
Имейл: info@oltrans.bg
Адрес: Бул. „6 септември“ № 152, гр. Пловдив 4000, България
VAT: BG160103244

Допълнителни услуги

  • Подготовка на текстове за превод
  • Предпечатна подготовка
  • Регулирани медицински професии
  • Транскрибиране
  • Копирайтинг

Условия

  • Общо споразумение
  • Политика за поверителност
  • Политика за Бисквитките

Устен превод

  • Заверка на документи пред нотариус
  • Придружаване при преговори
  • Превод при обучение на персонал

За „ОЛТРАНС“

  • Професионализъм
  • Нашият екип

Цени

  • Ценоразпис
  • Отстъпки и промоции
  • Формуляр за оферта
  • Формуляр за уеб сайт

Партньорство

  • За Партньори
  • За въпроси и предложения
  • Споделете мнение
  • Офиси и приемни на агенция „Олтранс“
  • GET SOCIAL
Агенция за преводи „Олтранс”




Банков Трансфер Epay Паричен превод в офисите на EasyPay или на банкомат PayPal MasterCard Maestro Visa Visa Electron Борика Verified by Visa MasterCard SecureCode Заплащане с пощенски паричен превод




© 2006-2024 Агенция за преводи „Олтранс” ООД - Авторско право © - „Олтранс” ООД - Всички права запазени.

TOP
Сайтът използва бисквитки, за да сме сигурни, че ви предоставяме най-добро преживяване, докато го ползвате. Ако продължите да ползвате сайта, ще сметнем, че сте доволни от него.