Агенция за преводи „Олтранс”Агенция за преводи „Олтранс”

  • Начало
  • Услуги
    • Превод на документи
      • Официален превод
      • Заверки и легализация
      • Превод на лични документи
      • Превод на фирмени документи
      • Превод на документи за обучение
      • Превод на документи според ЕС
    • Превод по области
      • Превод на технически текстове
      • Превод на юридически текстове
      • Превод на медицински текстове
      • Превод на икономически и финансови текстове
      • Превод на маркетинг и рекламни текстове
      • Превод за туризма и хотелиерството
    • Езикови услуги
      • Професионален превод
      • Обикновен превод
      • Превод с преводна памет
      • Редактиране на преводи
      • Коректура на текстове
      • Локализиране
      • Машинен превод
      • Безплатен превод
    • Превод по езици
      • Превод от английски на български език
    • Комплексни услуги
      • Превод на уеб сайтове
      • Превод на WordPress сайтове
    • Устен превод
      • Заверка на документи пред нотариус
      • Придружаване при преговори
      • Превод при обучение на персонал
    • Допълнителни услуги
      • Подготовка на текстове за превод
      • Предпечатна подготовка
      • Транскрибиране
      • Регулирани медицински професии
      • Копирайтинг
    • Шаблонни документи
      • Документи за образование
      • Лични документи
      • Общински документи
  • Превод на уеб сайтове
  • За „Олтранс“
    • Защо „Олтранс“
      • Защо да изберете нас
      • Нашият екип
      • Клиентите за нас
      • Препоръки
      • Инструменти за превод
      • Метод на работа при превод на специализирани текстове
      • Лични данни
    • Партньорство
      • Програма за представители
      • Стажантски програми
      • Практикантски програми
      • Кариера
      • Портал с ресурси за преводачи
      • Офиси и приемни
      • Фирмена идентичност на „Олтранс”
    • Новини от екипа
      • Новини от „Олтранс“
      • Запознай се с екипа
      • Медиите за нас
      • Kампании
      • CASE STUDY
  • ВиО
    • Цени
      • Поискайте оферта
      • Ценоразпис
      • Отстъпки и промоции
    • Метод на работа
    • Поръчване на преводи
    • Начини на плащане
    • Получаване на готови преводи
    • Видове езикови услуги
    • Легализация на документи
    • Изисквания към документите
    • Поддържани файлови формати
    • Превод на WordPress уеб сайт
  • Блог
  • Контакти
    • Формуляр за оферта
    • Формуляр за уеб сайт
    • Форма за контакт
    • Споделете мнение
    • Офиси и приемни
  • Български
Поискайте
оферта
  • Няма продукти в количката

Case Study 26 – Коректура на български език на уеб сайт

Начало » Case Study 26 – Коректура на български език на уеб сайт

понеделник, 20.03.2023 г. / Публикувано в CASE STUDY, Превод на WordPress сайт, Редактиране

Case Study 26 – Коректура на български език на уеб сайт

Коректура на български език на Poaranta Digital

Коректура на български език на уеб сайт студио за уеб дизайн Poaranta Digital

Poaranta Digital

Параметри на проекта превод на уеб сайт за интериорно студио:

Клиент: Студио за уеб дизайн Poaranta Digital

Област: Уеб дизайн, UX/UI дизайн

Езикова комбинация: български език

Вид услуга: Коректура на български език в реална среда на уеб сайт

Общ обем: 1000 думи

Дата на изпълнение: 01.06.2022 г.

Коректура на български език на уеб сайт на студио за уеб дизайн Poaranta Digital

Студио за UX/UI дизайн Poaranta Digital е посветено на създаването на уеб сайтове, онлайн магазини, лендинг страници и приложения с отлично потребителско изживяване. Също така предлага консултация за анализ на конверсиите, след която можете да получите предписание за действия.

Управителят на студиото, Даниела Найденова, се обърна към агенция за преводи „Олтранс“ за коректура на текстовете на български език на тяхната лендинг страница, изработена на WordPress. Страницата има за цел запазване на консултации и одит на уеб сайт. Г-жа Найденова иска да предостави на своите клиенти безупречен изглед на страницата и безгрешни текстове, които да описват предлаганите от тях услуги. Тя осъзнава, че текстовете на техния уеб сайт са лицето на услугата им и са гаранция, че съставеното от тях съдържание за клиентите им ще бъде също толкова безупречно.

Историята на студио за уеб дизайн Poaranta Digital

Даниела Найденова – Poaranta Digital„Ефективният уеб дизайн е този, който отговаря в най-пълна степен на мотивите и желанията на вашия идеален клиент“ споделя Дани Найденова.

Като UX/UI дизайнер тя се старае заглавията на лендинг страницата да носят ясни и точни послания, които бързо да ориентират клиента за същността на услугите им.

„Българският език е предизвикателство за мен и целия екип от гледна точка на дължина на заглавията и текстовите параграфи. Много често, за да „не чупим“ дизайна, се налага да променяма по няколко пъти текстовете. Думите и изразите на български са почти винаги по-дълги, в сравнение с най-често използвания език в нашата работа – английският.“

Предоставяне на точна оферта за коректура на уеб сайта

Както е заложено в специализирания метод на Олтранс за превод на уеб сайтове, ние предоставихме точна оферта на г-жа Найденова за обема на лендинг страницата преди да стартираме проекта. Офертата включва точен брой думи от всички 7 елемента на страницата – основен текст, URL адрес, заглавия, мета описания, ключови думи, алтернативен текст, текст от съобщения. Зададен е също така конкретен срок за приключване на проекта. След като тя одобри офертата и потвърди, че тя се вписва в бюджета ѝ за популяризиране на страницата и крайния срок, ние стартирахме коректурата.

Услуги на Poaranta Digital

Как извършихме коректура на Poatanta Digital

При коректурата на български език на текстовете на Poaranta Digital ние приложихме една от стъпките на специализирания метод – коректура в реална среда.

Единственото, което трябваше да направи г-жа Найденова, е да ни даде достъп до контролния панел на лендинг страницата. Ние извършихме коректурата на място в страницата. Това е много ценно за клиента, защото, освен правопис и граматика на текстовете, ние проверяваме и позиционирането на текста в сайта – уеднаквяване на големи букви, ако се налага коригиране на текст извън зададени рамки, различна големина на модулите и други.

„Работят изключително бързо и комуникацията с техния екип е на отлично ниво. Също така обърнаха внимание на консистентната на представянето на текстовете – ако се следва капитализиране в заглавията, да бъде запазено във всички секции и др.“

Финални щрихи

„Българският език е един от най-сложните, в същото време сме свидетели на много красиви уеб страници с грешки в текстовете. Това нарушава доброто потребителско изживяване и прави впечатление за непрофесионализъм.

„Олтранс“ ме спечелиха с познанията си в областта на уеб дизайна и отношението към детайлите. Препоръчвам горещо използването на услугата им – коректура на уеб сайт. Ние продължаваме да работим с тях по всички проекти на агенцията.“

Ако вие сте изправени пред същите предизвикателства с текстовете на своя уеб сайт, не се колебайте да се свържете с нас.

The form you have selected does not exist.

Какво още можете да прочетете

Лингвистично утвърждаване на екранни снимки
Case Study 2 – Лингвистично утвърждаване на екранни снимки на потребителски интерфейс за мобилен телефон
Case Study 7 - Превод на уеб сайт за услуги, свързани със създаване на видео и фото съдържание
Case Study 7 – Превод на уеб сайт за услуги, свързани със създаване на видео и фото съдържание
Превод на брошура за хигиенен продукт за контрол, дезинфекция и подобряване на средата в животновъдните обекти
Case Study 18 – Превод на брошура за хигиенен продукт за контрол, дезинфекция и подобряване на средата в животновъдните обекти

Безплатна консултация

0700 11 502

Поискайте оферта

Полезни връзки

  • Блог
  • CASE STUDY

Новини

  • Точна оферта

    Превод на уеб сайтове без изненади

      Ролята на точната оферта В динамичния св...
  • Календар 2025

    Календар за 2025 година на Агенция за преводи „...
  • Сотир Рангелов и Велизар Михайлов

    Олтранс на ежегодната конференция на ELIA FocusPM 2024

    Как преводът на уеб сайтове и AI трансформират ...
  • Превод на кратки текстове с ChatGPT

    Как да превеждаме безплатно кратки текстове с AI (пример с ChatGPT)

    Съвети за ефективен превод на кратки текстове с...
  • Точен превод на терминология

    Точен превод на терминология

    Как да постигнем прецизност в специализираните ...

Превод на документи

  • Официален превод на документи
  • Превод на лични документи
  • Превод на фирмени документи
  • Превод и легализация, заверки на документи
  • Превод на документи за обучение
  • Превод на документи според ЕС

Превод на текстове

  • Превод на технически текстове
  • Превод на юридически текстове
  • Превод на медицински текстове
  • Превод на икономически и финансови текстове
  • Превод на маркетинг и рекламни текстове
  • Превод за туризма и хотелиерството

Езикови услуги

  • Професионален превод
  • Обикновен превод
  • Превод с преводна памет
  • Редактиране
  • Коректура
  • Локализиране на текстове
  • Машинен превод
  • Безплатен превод

Онлайн магазин

  • Лични документи
  • Корпоративни документи
  • Общински документи
  • Документи за образование
  • Документи от съд или нотариус

КОНТАКТИ

Телефон: +359 700 11 502,
Мобилен: +359 899 963 442
Имейл: info@oltrans.bg
Адрес: Бул. „6 септември“ № 152, гр. Пловдив 4000, България
VAT: BG160103244

Допълнителни услуги

  • Подготовка на текстове за превод
  • Предпечатна подготовка
  • Регулирани медицински професии
  • Транскрибиране
  • Копирайтинг

Условия

  • Общо споразумение
  • Политика за поверителност
  • Политика за Бисквитките

Устен превод

  • Заверка на документи пред нотариус
  • Придружаване при преговори
  • Превод при обучение на персонал

За „ОЛТРАНС“

  • Професионализъм
  • Нашият екип

Цени

  • Ценоразпис
  • Отстъпки и промоции
  • Формуляр за оферта
  • Формуляр за уеб сайт

Партньорство

  • За Партньори
  • За въпроси и предложения
  • Споделете мнение
  • Офиси и приемни на агенция „Олтранс“
  • GET SOCIAL
Агенция за преводи „Олтранс”




Банков Трансфер Epay Паричен превод в офисите на EasyPay или на банкомат PayPal MasterCard Maestro Visa Visa Electron Борика Verified by Visa MasterCard SecureCode Заплащане с пощенски паричен превод




© 2006-2024 Агенция за преводи „Олтранс” ООД - Авторско право © - „Олтранс” ООД - Всички права запазени.

TOP
Сайтът използва бисквитки, за да сме сигурни, че ви предоставяме най-добро преживяване, докато го ползвате. Ако продължите да ползвате сайта, ще сметнем, че сте доволни от него.