Агенция за преводи „Олтранс”Агенция за преводи „Олтранс”

  • Начало
  • Услуги
    • Превод на документи
      • Официален превод
      • Заверки и легализация
      • Превод на лични документи
      • Превод на фирмени документи
      • Превод на документи за обучение
      • Превод на документи според ЕС
    • Превод по области
      • Превод на технически текстове
      • Превод на юридически текстове
      • Превод на медицински текстове
      • Превод на икономически и финансови текстове
      • Превод на маркетинг и рекламни текстове
      • Превод за туризма и хотелиерството
    • Езикови услуги
      • Професионален превод
      • Обикновен превод
      • Превод с преводна памет
      • Редактиране на преводи
      • Коректура на текстове
      • Локализиране
      • Машинен превод
      • Безплатен превод
    • Превод по езици
      • Превод от английски на български език
    • Комплексни услуги
      • Превод на уеб сайтове
      • Превод на WordPress сайтове
    • Устен превод
      • Заверка на документи пред нотариус
      • Придружаване при преговори
      • Превод при обучение на персонал
    • Допълнителни услуги
      • Подготовка на текстове за превод
      • Предпечатна подготовка
      • Транскрибиране
      • Регулирани медицински професии
      • Копирайтинг
    • Шаблонни документи
      • Документи за образование
      • Лични документи
      • Общински документи
  • Превод на уеб сайтове
  • За „Олтранс“
    • Защо „Олтранс“
      • Защо да изберете нас
      • Нашият екип
      • Клиентите за нас
      • Препоръки
      • Инструменти за превод
      • Метод на работа при превод на специализирани текстове
      • Лични данни
    • Партньорство
      • Програма за представители
      • Стажантски програми
      • Практикантски програми
      • Кариера
      • Портал с ресурси за преводачи
      • Офиси и приемни
      • Фирмена идентичност на „Олтранс”
    • Новини от екипа
      • Новини от „Олтранс“
      • Запознай се с екипа
      • Медиите за нас
      • Kампании
      • CASE STUDY
  • ВиО
    • Цени
      • Поискайте оферта
      • Ценоразпис
      • Отстъпки и промоции
    • Метод на работа
    • Поръчване на преводи
    • Начини на плащане
    • Получаване на готови преводи
    • Видове езикови услуги
    • Легализация на документи
    • Изисквания към документите
    • Поддържани файлови формати
    • Превод на WordPress уеб сайт
  • Блог
  • Контакти
    • Формуляр за оферта
    • Формуляр за уеб сайт
    • Форма за контакт
    • Споделете мнение
    • Офиси и приемни
  • Български
Поискайте
оферта
  • Няма продукти в количката

Case Study 16 – Пакетна услуга за кандидатстване на граждани от Германия в Медицински университет – Пловдив

Начало » Case Study 16 – Пакетна услуга за кандидатстване на граждани от Германия в Медицински университет – Пловдив

сряда, 29.07.2020 г. / Публикувано в CASE STUDY, Превод и легализация, Устни преводи

Case Study 16 – Пакетна услуга за кандидатстване на граждани от Германия в Медицински университет – Пловдив

Пакетна услуга за кандидатстване на граждани от Германия в Медицински университет - Пловдив

Case Study 16 – Пакетна услуга за кандидатстване на граждани от Германия в Медицински университет – Пловдив

Пакетна услуга за кандидатстване на граждани от Германия в Медицински университет - Пловдив

Параметри на проекта:

Вид услуга: официален превод

Езикова комбинация: немски – български език

Област: образование

Общ обем: 1 кандидат-студент, 5 документа

Начало на проекта: 18.08.2019 г.

Срок на изпълнение: 15 работни дни

Агенция за кандидат-студенти от Германия се свърза с нас, за да предоставим пакетна услуга на техен кандидат-студент. Свързаха се един ден преди последния срок за кандидатстване, защото предишният им партньор се е отказал от предоставянето на услугата в последния момент. Вече имахме опит в тази услуга и бяхме сигурни, че можем да се справим.

Първи етап

Преведохме и легализирахме документите на кандидат-студента за един работен ден и на следващия ги внесохме в университета.

Втори етап

Ден преди изпита посрещнахме кандидат-студента на летище София с фирмен автомобил. По време на пътя до гр. Пловдив разказахме плана за следващия ден. Кандидат-студентът имаше въпроси за изпита, университета и града. Помогнахме с настаняването на кандидат-студента в предварително резервирания хотел и го ориентирахме за близки места за хранене с цел вечеря. На следващия ден взехме кандидат-студента от хотела и го заведохме в университета, за да положи кандидат-студентския изпит. Изчакахме го да приключи с изпита, след което обядвахме и го откарахме на летище София за обратен полет.

Трети етап

След две седмици излязоха резултатите и класирането. Стана ясно, че кандидат-студентът е приет в Медицински университет – Пловдив.

Ден преди датата за записване отново посрещнахме вече бъдещия студент на летище София. С фирмен автомобил се придвижихме до гр. Пловдив и го настанихме в същия хотел. Рано сутринта на следващия ден отидохме в университета и му помогнахме да попълни договор за обучение на български и английски език и да се внесе такса за обучение. След успешното записване направихме кратък ориентир из град Пловдив. През следващите 2 дни организирахме оглед на 4 квартири като кандидат-студентът нае една от тях, направихме консултация в три банки за откриване на сметки и отговорихме на всичките му въпроси.

През цялото време комуникирахме с посредника им от Германия, като изпращахме и снимков материал.

Ето и оценката на нашия клиент:

„Truly, you’re the best, we never have somebody to look so carefully in all the details. I’m so glad we have you there in Plovdiv.“

Превод:

„Вие наистина сте най-добрите, никога не сме имали толкова внимателен към детайлите партньор. Толкова сме щастливи да разчитаме на Вас в Пловдив.“

За въпроси и запитвания за превод и легализация на документи за кандидатстване в университет или цялостно съдействие при кандидатстване, моля, свържете се с нас на 0700 11 502 или ни изпратете запитване през Формата за контакт.

Какво още можете да прочетете

Професионален превод на ръководство за експлоатация на строителен кран
Case Study 24 – Професионален превод на ръководство за експлоатация на строителен кран
Превод на договори за настаняване и общи условия, бланкови документи с повтарящи се текстове помежду им
Case Study 11 – Превод на договори за настаняване и общи условия, бланкови документи с повтарящи се текстове помежду им
Реконструкция на инсталация за каталитичен крекинг
Case Study 17 – Реконструкция на инсталация за каталитичен крекинг (ККр)

Безплатна консултация

0700 11 502

Поискайте оферта

Полезни връзки

  • Блог
  • CASE STUDY

Новини

  • Как се легализират и признават документи между България и Румъния

    Близките икономически и културни връзки между Б...
  • Какви са стъпките за легализиране на български дипломи за образование в Германия

    Все повече българи избират Германия като дестин...
  • Как да легализираме фирмени документи за използване в Китай

    В последните години Китай се утвърди като един ...
  • Какви са процедурите за легализиране на документи от България за употреба в Обединеното кралство след Brexit

    След излизането на Великобритания от Европейски...
  • Какви са конкретните стъпки и изисквания за легализиране на български документи за използване във Франция

    Легализацията е ключова процедура за всеки, кой...

Превод на документи

  • Официален превод на документи
  • Превод на лични документи
  • Превод на фирмени документи
  • Превод и легализация, заверки на документи
  • Превод на документи за обучение
  • Превод на документи според ЕС

Превод на текстове

  • Превод на технически текстове
  • Превод на юридически текстове
  • Превод на медицински текстове
  • Превод на икономически и финансови текстове
  • Превод на маркетинг и рекламни текстове
  • Превод за туризма и хотелиерството

Езикови услуги

  • Професионален превод
  • Обикновен превод
  • Превод с преводна памет
  • Редактиране
  • Коректура
  • Локализиране на текстове
  • Машинен превод
  • Безплатен превод

Онлайн магазин

  • Лични документи
  • Корпоративни документи
  • Общински документи
  • Документи за образование
  • Документи от съд или нотариус

КОНТАКТИ

Телефон: +359 700 11 502,
Мобилен: +359 899 963 442
Имейл: info@oltrans.bg
Адрес: Бул. „6 септември“ № 152, гр. Пловдив 4000, България
VAT: BG160103244

Допълнителни услуги

  • Подготовка на текстове за превод
  • Предпечатна подготовка
  • Регулирани медицински професии
  • Транскрибиране
  • Копирайтинг

Условия

  • Общо споразумение
  • Политика за поверителност
  • Политика за Бисквитките

Устен превод

  • Заверка на документи пред нотариус
  • Придружаване при преговори
  • Превод при обучение на персонал

За „ОЛТРАНС“

  • Професионализъм
  • Нашият екип

Цени

  • Ценоразпис
  • Отстъпки и промоции
  • Формуляр за оферта
  • Формуляр за уеб сайт

Партньорство

  • За Партньори
  • За въпроси и предложения
  • Споделете мнение
  • Офиси и приемни на агенция „Олтранс“
  • GET SOCIAL
Агенция за преводи „Олтранс”




Банков Трансфер Epay Паричен превод в офисите на EasyPay или на банкомат PayPal MasterCard Maestro Visa Visa Electron Борика Verified by Visa MasterCard SecureCode Заплащане с пощенски паричен превод




© 2006-2024 Агенция за преводи „Олтранс” ООД - Авторско право © - „Олтранс” ООД - Всички права запазени.

TOP
Сайтът използва бисквитки, за да сме сигурни, че ви предоставяме най-добро преживяване, докато го ползвате. Ако продължите да ползвате сайта, ще сметнем, че сте доволни от него.